Jocasta 歌詞 日本語訳

ノアとクジラ - ジョカスタ

by Noah and the Whale

Noah and the Whale - Jocasta の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Jocasta - Noah and the Whale
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Noah and the Whale Jocasta

This is the first Tab I've ever made, so feel free to give me crap if it's not a good
これは私がこれまでに作った最初のタブなので、それが良くない場合は遠慮なく私にクソを与えてください
I don't need your DAMNED pity! Haha, anyways, this is the tab for the version of the song
あなたのクソみたいな同情はいりません!ハハ、とにかく、これはその曲のバージョンのタブです
in the second half of Noah and the Whale's first La Blogotheque video. Here's the url:
ノアとクジラの最初の La Blogotheque ビデオの後半で。 URLは次のとおりです。
http://www.youtube.com/watch'v=4pzjfjGZKcg
http://www.youtube.com/watch'v=4pzjfjGZKcg
This is NOT the tab for the first two songs played on the video, it's the tab for the
これはビデオで再生される最初の 2 曲のタブではなく、
played towards the end in the apartment.
アパートで最後まで演奏しました。
(note:for the intro and verse 1, use the A bar chord instead of the easier one lower on
(注:イントロとバース 1 では、より低いコードの代わりに A バーコードを使用してください。
neck. For the rest of the song just use regular A.)
首。曲の残りの部分では通常の A を使用してください。)
Intro:
イントロ:
A (CLAP CLAP CLAP!)
A (パチパチパチ!)
Verse 1:
1節:
When the baby's born
赤ちゃんが生まれたとき
Oh, let's turn it to the snow
ああ、雪に変えよう
So that ice will surely grow
氷がきっと大きくなるように
Over weak and brittle bones
弱くて脆い骨
Oh, let's leave it to the wolves
ああ、オオカミに任せましょう
So their teeth turn it to food
彼らの歯はそれを食べ物に変えます
Oh, its flesh keeps them alive
ああ、その肉が彼らを生かしている
Oh, its death helps them survive
ああ、その死は彼らが生き残るのに役立つ
Oh, the world can be kind in its own way
ああ、世界はそれなりに優しくなれるんだ
(repeat the chord progression for verse 1 instrumentally before going into verse 2)
(バース 2 に入る前に、バース 1 のコード進行を楽器演奏で繰り返します)
Verse 2:
2節:
Oh well your future's a machine
ああ、君の未来は機械だ
With the mechanics of a dream
夢の仕組みで
It is your mind that spins the wheel
車輪を回すのはあなたの心です
And your heart that makes you feel
そしてあなたを感じさせるあなたの心
All the guilt for all your sins
あなたのすべての罪に対するすべての罪悪感
Oh and as that wheel spins
ああ、そしてその車輪が回転すると
Oh well it plays as they believed
まあ、彼らが信じていたとおりに機能します
And for your husband you have grieved
そしてあなたの夫のためにあなたは悲しんでいます
Oh the world still deceives you as it turns
ああ、世界は変わりながらもあなたを騙す
(no instrumental break, cut straight to the next part)
(楽器の休憩なし、すぐに次のパートに進みます)
D (let ring) A (triplets)
D(三連符) A(三連符)
Well in my lucid moments I could see
まあ、私の明晰な瞬間に私は見ることができました
F#m (let ring) E (triplets)
F#m (鳴らして) E (三連符)
Oh that the heart might be the weakest part of me
ああ、心が私の中で一番弱い部分だったらいいのに
D (let ring) A (triplets)
D(三連符) A(三連符)
Oh and the moon controls the movements of the tide
ああ、月は潮の動きをコントロールするんだ
F#m (let ring) E (triplets)
F#m (鳴らして) E (三連符)
Oh but it has no weight on the movements of my mind
ああ、でもそれは私の心の動きに重みを持たない
(This next part is acapella until the next chord is brought up. This section is supposed
(この次のパートは、次のコードが現れるまでアカペラです。このセクションは想定されています
be suspenseful so I would implore you to improvise with what you have around you as
緊張しているので、あなたの周りにあるものを使って即興で演じてください。
through this section, and have your friends or audience sing it with you)
このセクションを通って、友達や聴衆に一緒に歌ってもらいましょう)
NC
ノースカロライナ州
But if you turn your hands into flames
でも手を炎に変えたら
All their light will burn the same
彼らの光はすべて同じように燃え上がるだろう
Whether you just pass it through
ただ通すかどうか
or if it's what you want to do
あるいはそれがあなたがやりたいことなら
(NC) D A
(NC) D A
And your sense of culpability
そしてあなたの責任感
Is from the guides that you perceive
あなたが認識するガイドからのものです
Will show you grace
恵みを見せてくれるでしょう
Oh when you turn to a ghost
ああ、あなたが幽霊になったら
Oh but now the love you found
ああ、でも今あなたが見つけた愛は
Is raising you from muddy ground
あなたを泥だらけの地面から育てている
And oh the death will let you down
そしてああ、死はあなたを失望させるだろう
'Cause your curse
あなたの呪いだから
Will go on the same
同じように進みます
AND THAT'S THE END! Such a fun song, both to listen to and to play. Once again, feel
それで終わりです!聴いても弾いても楽しい曲です。もう一度、感じてください
to criticize me if I'm wrong, in fact, e-mail me at Tinysharpieman@hotmail.com about it.
私が間違っている場合に私を批判したい場合は、Tinysharpieman@hotmail.com まで電子メールを送ってください。
me your corrections, etc. Also, if you know the fiddle part and want to make a tab
修正などを私に教えてください。また、フィドル部分を知っていてタブを作成したい場合は、
that, feel free to use this as a reference.
ぜひ参考にしてください。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.