Jocasta Songtekst Nederlandse Vertaling

Noach en de walvis - Jocasta

by Noah and the Whale

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Noah and the Whale Jocasta

This is the first Tab I've ever made, so feel free to give me crap if it's not a good
Dit is de eerste Tab die ik ooit heb gemaakt, dus geef me gerust onzin als het niet goed is
I don't need your DAMNED pity! Haha, anyways, this is the tab for the version of the song
Ik heb jouw verdomde medelijden niet nodig! Haha, hoe dan ook, dit is het tabblad voor de versie van het nummer
in the second half of Noah and the Whale's first La Blogotheque video. Here's the url:
in de tweede helft van Noah and the Whale's eerste La Blogotheque-video. Hier is de URL:
http://www.youtube.com/watch'v=4pzjfjGZKcg
http://www.youtube.com/watch'v=4pzjfjGZKcg
This is NOT the tab for the first two songs played on the video, it's the tab for the
Dit is NIET het tabblad voor de eerste twee nummers die in de video worden afgespeeld, het is het tabblad voor de
played towards the end in the apartment.
gespeeld tegen het einde in het appartement.
(note:for the intro and verse 1, use the A bar chord instead of the easier one lower on
(Opmerking: gebruik voor het intro en couplet 1 het A-maatakkoord in plaats van het gemakkelijkere akkoord lager
neck. For the rest of the song just use regular A.)
nek. Gebruik voor de rest van het nummer gewoon gewone A.)
Intro:
Inleiding:
A (CLAP CLAP CLAP!)
Een (KLAP KLAP KLAP!)
Verse 1:
Vers 1:
When the baby's born
Als de baby geboren is
Oh, let's turn it to the snow
Oh, laten we het op de sneeuw richten
So that ice will surely grow
Dus dat ijs zal zeker groeien
Over weak and brittle bones
Over zwakke en broze botten
Oh, let's leave it to the wolves
Oh, laten we het aan de wolven overlaten
So their teeth turn it to food
Dus hun tanden veranderen het in voedsel
Oh, its flesh keeps them alive
Oh, het vlees houdt ze in leven
Oh, its death helps them survive
Oh, de dood ervan helpt hen te overleven
Oh, the world can be kind in its own way
Oh, de wereld kan op haar eigen manier vriendelijk zijn
(repeat the chord progression for verse 1 instrumentally before going into verse 2)
(herhaal de akkoordprogressie voor vers 1 instrumentaal voordat je naar vers 2 gaat)
Verse 2:
Vers 2:
Oh well your future's a machine
Ach, je toekomst is een machine
With the mechanics of a dream
Met de mechanica van een droom
It is your mind that spins the wheel
Het is jouw geest die het wiel draait
And your heart that makes you feel
En je hart dat je laat voelen
All the guilt for all your sins
Alle schuld voor al je zonden
Oh and as that wheel spins
Oh en terwijl dat wiel draait
Oh well it plays as they believed
Ach, het speelt zoals ze geloofden
And for your husband you have grieved
En om je man heb je gerouwd
Oh the world still deceives you as it turns
Oh, de wereld bedriegt je nog steeds terwijl ze draait
(no instrumental break, cut straight to the next part)
(geen instrumentale pauze, direct door naar het volgende deel)
D (let ring) A (triplets)
D (laat rinkelen) A (drieling)
Well in my lucid moments I could see
Welnu, op mijn heldere momenten kon ik zien
F#m (let ring) E (triplets)
F#m (laat rinkelen) E (drieling)
Oh that the heart might be the weakest part of me
Oh, dat het hart misschien het zwakste deel van mij zou zijn
D (let ring) A (triplets)
D (laat rinkelen) A (drieling)
Oh and the moon controls the movements of the tide
Oh en de maan controleert de bewegingen van het getij
F#m (let ring) E (triplets)
F#m (laat rinkelen) E (drieling)
Oh but it has no weight on the movements of my mind
Oh, maar het heeft geen invloed op de bewegingen van mijn geest
(This next part is acapella until the next chord is brought up. This section is supposed
(Dit volgende deel is acapella totdat het volgende akkoord ter sprake komt. Dit gedeelte wordt verondersteld
be suspenseful so I would implore you to improvise with what you have around you as
wees spannend, dus ik zou je willen smeken om te improviseren met wat je om je heen hebt
through this section, and have your friends or audience sing it with you)
door dit gedeelte heen en laat uw vrienden of publiek het met u zingen)
NC
NC
But if you turn your hands into flames
Maar als je je handen in vlammen verandert
All their light will burn the same
Al hun licht zal hetzelfde branden
Whether you just pass it through
Of je het nu gewoon doorgeeft
or if it's what you want to do
of als je dat wilt doen
(NC) D A
(NC) D A
And your sense of culpability
En je gevoel van schuld
Is from the guides that you perceive
Komt van de gidsen die je waarneemt
Will show you grace
Zal je genade tonen
Oh when you turn to a ghost
Oh als je je tot een geest wendt
Oh but now the love you found
Oh, maar nu de liefde die je hebt gevonden
Is raising you from muddy ground
Het tilt je op van modderige grond
And oh the death will let you down
En oh, de dood zal je in de steek laten
'Cause your curse
Vanwege jouw vloek
Will go on the same
Zal hetzelfde doorgaan
AND THAT'S THE END! Such a fun song, both to listen to and to play. Once again, feel
EN DAT IS HET EINDE! Wat een leuk nummer, zowel om naar te luisteren als om te spelen. Nogmaals, voel
to criticize me if I'm wrong, in fact, e-mail me at Tinysharpieman@hotmail.com about it.
om mij te bekritiseren als ik het mis heb, stuur mij er zelfs een e-mail over op Tinysharpieman@hotmail.com.
me your corrections, etc. Also, if you know the fiddle part and want to make a tab
mij uw correcties, enz. Ook als u het vioolgedeelte kent en een tabblad wilt maken
that, feel free to use this as a reference.
dat, voel je vrij om dit als referentie te gebruiken.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.