Jocasta Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Nuh ve Balina - Jocasta

by Noah and the Whale

Noah and the Whale - Jocasta şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Jocasta - Noah and the Whale
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Noah and the Whale Jocasta

This is the first Tab I've ever made, so feel free to give me crap if it's not a good
Bu şimdiye kadar yaptığım ilk Tab, bu yüzden iyi değilse bana saçmalamaktan çekinmeyin
I don't need your DAMNED pity! Haha, anyways, this is the tab for the version of the song
Senin lanet acımana ihtiyacım yok! Haha, neyse, bu şarkının versiyonunun sekmesi
in the second half of Noah and the Whale's first La Blogotheque video. Here's the url:
Noah and the Whale'in ilk La Blogotheque videosunun ikinci yarısında. İşte URL:
http://www.youtube.com/watch'v=4pzjfjGZKcg
http://www.youtube.com/watch'v=4pzjfjGZKcg
This is NOT the tab for the first two songs played on the video, it's the tab for the
Bu, videoda çalınan ilk iki şarkının sekmesi DEĞİLDİR, bu sekme videoda çalınan ilk iki şarkının sekmesidir.
played towards the end in the apartment.
apartman dairesinde sonlara doğru oynandı.
(note:for the intro and verse 1, use the A bar chord instead of the easier one lower on
(not: giriş ve 1. dize için, alttaki daha kolay olan akor yerine A bar akorunu kullanın.
neck. For the rest of the song just use regular A.)
boyun. Şarkının geri kalanı için normal A'yı kullanın.)
Intro:
Giriş:
A (CLAP CLAP CLAP!)
A (ALKIŞ ALKIŞ ALKIŞ!)
Verse 1:
Ayet 1:
When the baby's born
Bebek doğduğunda
Oh, let's turn it to the snow
Oh, haydi onu kara çevirelim
So that ice will surely grow
Böylece buz kesinlikle büyüyecek
Over weak and brittle bones
Zayıf ve kırılgan kemikler üzerinde
Oh, let's leave it to the wolves
Ah, bunu kurtlara bırakalım
So their teeth turn it to food
Böylece dişleri onu yiyeceğe çeviriyor
Oh, its flesh keeps them alive
Ah, eti onları hayatta tutuyor
Oh, its death helps them survive
Ah, onun ölümü hayatta kalmalarına yardımcı oluyor
Oh, the world can be kind in its own way
Ah, dünya kendine göre nazik olabilir
(repeat the chord progression for verse 1 instrumentally before going into verse 2)
(2. ayete geçmeden önce 1. ayet için akor ilerleyişini enstrümantal olarak tekrarlayın)
Verse 2:
Ayet 2:
Oh well your future's a machine
Ah pekala senin geleceğin bir makine
With the mechanics of a dream
Bir rüyanın mekaniği ile
It is your mind that spins the wheel
Çarkı döndüren zihninizdir
And your heart that makes you feel
Ve sana hissettiren kalbin
All the guilt for all your sins
Tüm günahların için tüm suçluluk
Oh and as that wheel spins
Oh ve o tekerlek dönerken
Oh well it plays as they believed
Ah, inandıkları gibi oynuyor
And for your husband you have grieved
Ve kocan için üzüldün
Oh the world still deceives you as it turns
Ah dünya dönerken seni hâlâ aldatıyor
(no instrumental break, cut straight to the next part)
(enstrümantal ara yok, doğrudan bir sonraki bölüme geçin)
D (let ring) A (triplets)
D (halkalı) A (üçlü)
Well in my lucid moments I could see
Bilinçli anlarımda görebiliyordum
F#m (let ring) E (triplets)
F#m (halka izin ver) E (üçüzler)
Oh that the heart might be the weakest part of me
Ah keşke kalp benim en zayıf yanım olsa
D (let ring) A (triplets)
D (halkalı) A (üçlü)
Oh and the moon controls the movements of the tide
Ah ve ay gelgit hareketlerini kontrol ediyor
F#m (let ring) E (triplets)
F#m (halka izin ver) E (üçüzler)
Oh but it has no weight on the movements of my mind
Ah ama zihnimin hareketleri üzerinde hiçbir ağırlığı yok
(This next part is acapella until the next chord is brought up. This section is supposed
(Bu sonraki bölüm, bir sonraki akor açılana kadar acapella'dır. Bu bölümün
be suspenseful so I would implore you to improvise with what you have around you as
Meraklı olun, bu yüzden etrafınızdakilerle doğaçlama yapmanızı rica ediyorum.
through this section, and have your friends or audience sing it with you)
Bu bölümden yararlanın ve arkadaşlarınızın veya dinleyicilerinizin şarkıyı sizinle birlikte söylemesini sağlayın)
NC
NC
But if you turn your hands into flames
Ama eğer ellerini ateşe çevirirsen
All their light will burn the same
Hepsinin ışığı aynı şekilde yanacak
Whether you just pass it through
İster sadece içinden geç
or if it's what you want to do
ya da yapmak istediğin buysa
(NC) D A
(NC) DA
And your sense of culpability
Ve senin suçluluk duygun
Is from the guides that you perceive
Algıladığın rehberlerden mi
Will show you grace
Sana lütuf gösterecek
Oh when you turn to a ghost
Ah bir hayalete dönüştüğünde
Oh but now the love you found
Ah ama şimdi bulduğun aşk
Is raising you from muddy ground
Seni çamurlu yerden yükseltiyor
And oh the death will let you down
Ve ah ölüm seni hayal kırıklığına uğratacak
'Cause your curse
Çünkü senin lanetin
Will go on the same
Aynı şekilde devam edecek
AND THAT'S THE END! Such a fun song, both to listen to and to play. Once again, feel
VE BU SON! Hem dinlemesi hem de çalması çok eğlenceli bir şarkı. Bir kez daha hisset
to criticize me if I'm wrong, in fact, e-mail me at Tinysharpieman@hotmail.com about it.
Aslında hatalıysam beni eleştirmek için Tinysharpieman@hotmail.com adresinden bana bu konuda e-posta gönderin.
me your corrections, etc. Also, if you know the fiddle part and want to make a tab
düzeltmelerinizi vb. bana bildirin. Ayrıca keman kısmını biliyorsanız ve sekme yapmak istiyorsanız
that, feel free to use this as a reference.
bunu referans olarak kullanmaktan çekinmeyin.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.