Jocasta Versuri Traducere în Română
Noe și balena - Iocasta
Noah and the Whale - Jocasta versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
This is the first Tab I've ever made, so feel free to give me crap if it's not a good
Aceasta este prima Tabă pe care am făcut-o vreodată, așa că nu ezitați să-mi dați prostii dacă nu este un bun
I don't need your DAMNED pity! Haha, anyways, this is the tab for the version of the song
N-am nevoie de mila ta ALNAMITA! Haha, oricum, aceasta este fila pentru versiunea melodiei
in the second half of Noah and the Whale's first La Blogotheque video. Here's the url:
în a doua jumătate a primului videoclip La Blogotheque al lui Noe and the Whale. Iată adresa URL:
http://www.youtube.com/watch'v=4pzjfjGZKcg
http://www.youtube.com/watch'v=4pzjfjGZKcg
This is NOT the tab for the first two songs played on the video, it's the tab for the
Aceasta NU este fila pentru primele două melodii redate în videoclip, este fila pentru
played towards the end in the apartment.
jucat spre final în apartament.
(note:for the intro and verse 1, use the A bar chord instead of the easier one lower on
(notă: pentru introducerea și versetul 1, utilizați acordul A bar în loc de cel mai ușor de jos pe
neck. For the rest of the song just use regular A.)
gât. Pentru restul melodiei, folosește doar A obișnuit.)
Intro:
Introducere:
A (CLAP CLAP CLAP!)
A (CLAP CLAP CLAP!)
Verse 1:
Versetul 1:
When the baby's born
Când copilul se naște
Oh, let's turn it to the snow
Oh, hai să ne întoarcem la zăpadă
So that ice will surely grow
Deci gheața va crește cu siguranță
Over weak and brittle bones
Peste oasele slabe și fragile
Oh, let's leave it to the wolves
Oh, să lăsăm pe seama lupilor
So their teeth turn it to food
Așa că dinții lor îl transformă în mâncare
Oh, its flesh keeps them alive
O, carnea ei îi ține în viață
Oh, its death helps them survive
Oh, moartea lui îi ajută să supraviețuiască
Oh, the world can be kind in its own way
O, lumea poate fi bună în felul ei
(repeat the chord progression for verse 1 instrumentally before going into verse 2)
(repetați progresia acordurilor pentru versetul 1 instrumental înainte de a intra în versetul 2)
Verse 2:
Versetul 2:
Oh well your future's a machine
Ei bine, viitorul tău este o mașinărie
With the mechanics of a dream
Cu mecanica unui vis
It is your mind that spins the wheel
Mintea ta este cea care învârte roata
And your heart that makes you feel
Și inima ta care te face să simți
All the guilt for all your sins
Toată vina pentru toate păcatele tale
Oh and as that wheel spins
A, și în timp ce roata aceea se învârte
Oh well it plays as they believed
Ei bine, joacă așa cum credeau ei
And for your husband you have grieved
Și pentru soțul tău te-ai întristat
Oh the world still deceives you as it turns
O, lumea încă te înșală când se întoarce
(no instrumental break, cut straight to the next part)
(fără pauză instrumentală, treceți direct la următoarea parte)
D (let ring) A (triplets)
D (să sune) A (tripleți)
Well in my lucid moments I could see
Ei bine, în momentele mele lucide am putut vedea
F#m (let ring) E (triplets)
F#m (să sune) E (triplete)
Oh that the heart might be the weakest part of me
O, dacă inima ar putea fi cea mai slabă parte a mea
D (let ring) A (triplets)
D (să sune) A (tripleți)
Oh and the moon controls the movements of the tide
Oh, și luna controlează mișcările mareelor
F#m (let ring) E (triplets)
F#m (să sune) E (triplete)
Oh but it has no weight on the movements of my mind
Oh, dar nu are nicio greutate asupra mișcărilor minții mele
(This next part is acapella until the next chord is brought up. This section is supposed
(Această parte următoare este acapella până când apare următorul acord. Se presupune că această secțiune
be suspenseful so I would implore you to improvise with what you have around you as
fii plin de suspans așa că te-aș implor să improvizezi cu ceea ce ai în jurul tău ca
through this section, and have your friends or audience sing it with you)
prin această secțiune și invitați-vă prietenii sau publicul să o cânte cu dvs.)
NC
NC
But if you turn your hands into flames
Dar dacă îți transformi mâinile în flăcări
All their light will burn the same
Toată lumina lor va arde la fel
Whether you just pass it through
Fie că doar îl treci prin el
or if it's what you want to do
sau dacă este ceea ce vrei să faci
(NC) D A
(NC) D A
And your sense of culpability
Și sentimentul tău de culpabilitate
Is from the guides that you perceive
Este de la ghidurile pe care le percepi
Will show you grace
Îți va arăta har
Oh when you turn to a ghost
Oh, când te transformi într-o fantomă
Oh but now the love you found
Oh, dar acum dragostea pe care ai găsit-o
Is raising you from muddy ground
Te ridică din pământ noroios
And oh the death will let you down
Și moartea te va dezamăgi
'Cause your curse
Pentru că blestemul tău
Will go on the same
Va continua la fel
AND THAT'S THE END! Such a fun song, both to listen to and to play. Once again, feel
ȘI ACEA ESTE Sfârșitul! Un cântec atât de distractiv, atât de ascultat, cât și de jucat. Încă o dată, simți
to criticize me if I'm wrong, in fact, e-mail me at Tinysharpieman@hotmail.com about it.
pentru a mă critica dacă greșesc, de fapt, trimite-mi un e-mail la Tinysharpieman@hotmail.com despre asta.
me your corrections, etc. Also, if you know the fiddle part and want to make a tab
imi corecturile tale, etc. De asemenea, dacă știi partea lăutărească și vrei să faci o filă
that, feel free to use this as a reference.
asta, nu ezitați să utilizați asta ca referință.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
