Release the Hostages Letras Tradução em Português
NOFX - Liberte os reféns
by NOFX
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 15 Jan 1996 17:32:09 -0800 (PST)
Data: segunda-feira, 15 de janeiro de 1996, 17:32:09 -0800 (PST)
From: "Evan (Jackal) Hulka"
De: "Evan (Chacal) Hulka"
Subject: CRD: Release the Hostages - NOFX
Assunto: CRD: Liberte os Reféns - NOFX
AUTHOR: Fat Mike
AUTOR: Fat Mike
TYPED UP BY: The Jackal
DIGITADO POR: O Chacal
Through some stroke of luck, I recently got a copy of the new NOFX album
Por um golpe de sorte, recentemente recebi uma cópia do novo álbum do NOFX
(which won't be in stores until Jan. 30th, titled "Heavy Petting Zoo").
(que não estará nas lojas até 30 de janeiro, intitulado “Heavy Petting Zoo”).
After sitting down with my guitar and screwing around for a while, I
Depois de sentar com meu violão e brincar um pouco, eu
managed to figure out one of the songs. Sounds good to me. Ok, here goes.
conseguiu descobrir uma das músicas. Parece bom para mim. Ok, aqui vai.
Chords used:
Acordes usados:
Everything is/should be/sounds like palm muted, and the strum pattern is
Tudo é/deveria ser/soa como palma silenciada, e o padrão de dedilhado é
traditional 4/4 up/down etc... nothing weird here.
tradicional 4/4 para cima/para baixo etc... nada de estranho aqui.
Stop! Have a beer, it's on me, has anyone ever told you
Parar! Tome uma cerveja, é por minha conta, alguém já te contou
That you look like a star, heard it said at the bar
Que você parece uma estrela, ouvi dizer no bar
So I drink, cause it makes me
Então eu bebo, porque isso me faz
Happier than being alone
Mais feliz do que estar sozinho
My good friend, Johnny Walker
Meu bom amigo, Johnny Walker
Keeps me warm like a c--t
Me mantém aquecido como um c-t
Seems like everybody's got
Parece que todo mundo tem
Something I have not
Algo que eu não tenho
A reason not to die
Uma razão para não morrer
Death to Mr. Right
Morte ao Sr. Certo
'Cause that's not me!
Porque esse não sou eu!
Verse repeats itself instrumental, then the chorus again.
O verso se repete instrumentalmente, depois o refrão novamente.
There are also some instrumental bits (including a long one at the
Existem também algumas partes instrumentais (incluindo uma longa no final
beginning which reminds me of "The Quass" from Punk in Drublic) but I'm
começo que me lembra "The Quass" do Punk in Drublic), mas estou
either too lazy or too dumb to tab 'em out. GET THE ALBUM WHEN IT COMES
ou muito preguiçoso ou muito burro para excluí-los. RECEBA O ÁLBUM QUANDO CHEGAR
OUT. IT ROCKS.
FORA. BALANÇA.
More coming: Ramones, Nirvana, NOFX, Operation Ivy, Ash, Exposers etc.
Mais chegando: Ramones, Nirvana, NOFX, Operation Ivy, Ash, Exposers etc.
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
\ EVAN HULKA | "Someday it's gonna hit you between the eyes /
\ EVAN HULKA | "Algum dia isso vai te atingir entre os olhos /
/ evahulk@ace.| That the seeds have already been sown \
/ evahulk@ace.| Que as sementes já foram plantadas \
\ nueva.pvt. | So find your own garden 'cause you still need space to grow /
\nova.pvt. | Então encontre seu próprio jardim porque você ainda precisa de espaço para crescer/
/ k12.ca.us | Until that time you will remain alone" \
/k12.ca.us | Até lá você permanecerá sozinho" \
\"Pogue mahone"-------------------------- "Alone" /
\"Pogue mahone"-------------------------- "Sozinho" /
/-Irish proverb EXPOSERS ROCK!!! No Use For A Name \
/-Provérbio irlandês EXPOSERS ROCK!!! Não adianta um nome \
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
