Release the Hostages Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

NOFX - Rehineleri Serbest Bırakın

by NOFX

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

NOFX Release the Hostages

Date: Mon, 15 Jan 1996 17:32:09 -0800 (PST)
Tarih: 15 Ocak 1996 Pazartesi 17:32:09 -08:00 (PST)
From: "Evan (Jackal) Hulka"
Gönderen: "Evan (Çakal) Hulka"
Subject: CRD: Release the Hostages - NOFX
Konu: CRD: Rehineleri Serbest Bırakın - NOFX
AUTHOR: Fat Mike
YAZAR: Şişman Mike
TYPED UP BY: The Jackal
Yazan: Çakal
Through some stroke of luck, I recently got a copy of the new NOFX album
Biraz şans eseri yakın zamanda yeni NOFX albümünün bir kopyasını aldım.
(which won't be in stores until Jan. 30th, titled "Heavy Petting Zoo").
("Ağır Sevişme Hayvanat Bahçesi" adıyla 30 Ocak'a kadar mağazalarda olmayacak).
After sitting down with my guitar and screwing around for a while, I
Gitarımla oturup bir süre oyalandıktan sonra
managed to figure out one of the songs. Sounds good to me. Ok, here goes.
şarkılardan birini bulmayı başardım. Bana iyi geliyor. Tamam, işte başlıyor.
Chords used:
Kullanılan akorlar:
Everything is/should be/sounds like palm muted, and the strum pattern is
Her şey avuç içi sesi kısılmış gibi/olmalı/sesli ve tıngırdama deseni
traditional 4/4 up/down etc... nothing weird here.
geleneksel 4/4 yukarı/aşağı vb... burada tuhaf bir şey yok.
Stop! Have a beer, it's on me, has anyone ever told you
Durmak! Bir bira iç, benden, sana bunu söyleyen oldu mu?
That you look like a star, heard it said at the bar
Bir yıldıza benziyorsun, barda söylendiğini duydum
So I drink, cause it makes me
Bu yüzden içiyorum, çünkü bu beni etkiliyor
Happier than being alone
Yalnız olmaktan daha mutlu
My good friend, Johnny Walker
Yakın arkadaşım Johnny Walker
Keeps me warm like a c--t
Beni bir c-t gibi sıcak tutuyor
Seems like everybody's got
Görünüşe göre herkeste var
Something I have not
sahip olmadığım bir şey
A reason not to die
Ölmemek için bir neden
Death to Mr. Right
Bay Right'a Ölüm
'Cause that's not me!
Çünkü bu ben değilim!
Verse repeats itself instrumental, then the chorus again.
Ayet enstrümantal olarak kendini tekrarlıyor, ardından koro tekrar.
There are also some instrumental bits (including a long one at the
Ayrıca bazı enstrümantal parçalar da var (enstrümantal parçalar da dahil)
beginning which reminds me of "The Quass" from Punk in Drublic) but I'm
bana Punk in Drublic'teki "The Quass" şarkısını hatırlatan bir başlangıç) ama ben
either too lazy or too dumb to tab 'em out. GET THE ALBUM WHEN IT COMES
ya çok tembel ya da onları dışarı çıkaramayacak kadar aptal. ALBÜMÜ GELDİĞİNDE ALIN
OUT. IT ROCKS.
ÇIKTI. ÇOK GÜZEL.
More coming: Ramones, Nirvana, NOFX, Operation Ivy, Ash, Exposers etc.
Daha fazlası gelecek: Ramones, Nirvana, NOFX, Ivy Operasyonu, Ash, Exposer'lar vb.
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
\ EVAN HULKA | "Someday it's gonna hit you between the eyes /
\ EVAN HULKA | "Bir gün gözlerinin arasına çarpacak /
/ evahulk@ace.| That the seeds have already been sown \
/ evahulk@ace.| Tohumların zaten ekildiğini \
\ nueva.pvt. | So find your own garden 'cause you still need space to grow /
\ nueva.pvt. | O halde kendi bahçeni bul çünkü büyümek için hala alana ihtiyacın var /
/ k12.ca.us | Until that time you will remain alone" \
/ k12.ca.us | O zamana kadar yalnız kalacaksın."
\"Pogue mahone"-------------------------- "Alone" /
\"Pogue mahone"--------------- "Yalnız" /
/-Irish proverb EXPOSERS ROCK!!! No Use For A Name \
/-İrlanda atasözü EXPOSERS ROCK!!! Bir İsmin Faydası Yok \
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:
:-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.