The Day We Caught the Train Liedtext Deutsche Übersetzung
Ozeanfarbene Szene – Der Tag, an dem wir den Zug erwischten
Ocean Colour Scene - The Day We Caught the Train Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
The day we caught the train (by Ocean Colour scene)
Der Tag, an dem wir den Zug erreichten (von Ocean Color-Szene)
I never saw it as the start its more a change of heart
Ich habe nie gesehen, dass der Anfang eher ein Sinneswandel ist
Rapping on the windows, whistling down the chimney pot
An die Fenster klopfen, aus dem Schornstein pfeifen
Blowing off the dust in the room
Den Staub im Raum wegblasen
Where I forgot I laid my plans in solid rock
Wo ich es vergessen habe, habe ich meine Pläne in festen Fels gelegt
Stepping through the door
Durch die Tür treten
Like a troubadour whiling just an hour away,
Wie ein Troubadour, der nur eine Stunde entfernt ist,
Looking at the trees on the roadside felling its a holiday
Wenn man den Bäumen am Straßenrand beim Fällen zusieht, ist es ein Feiertag
You and I should ride the coast
Du und ich sollten die Küste entlang fahren
And wind up in our favourite coats just miles away.
Und landen Sie nur wenige Kilometer entfernt in unseren Lieblingsmänteln.
Roll a number write another song
Würfeln Sie eine Zahl und schreiben Sie ein anderes Lied
Like jimmy heard the day he caught the train.
Wie Jimmy es an dem Tag hörte, als er den Zug nahm.
He sliped another rum and coke and told a dirty joke
Er schenkte sich noch einen weiteren Rum und Cola ein und erzählte einen schmutzigen Witz
Walking like groucho sucking on a number 10
Gehen wie ein Muffel, der an einer Nummer 10 lutscht
Rolling on the floor with the cigarette burns walked in
Ich wälzte mich mit den Verbrennungen von Zigaretten auf dem Boden und kam herein
I'll miss the crush and I'm home again
Ich werde den Schwarm vermissen und bin wieder zu Hause
Stepping through the door
Durch die Tür treten
With the night in store whiling just an hour away,
Da die Nacht nur noch eine Stunde entfernt ist,
Step into the sky in the starbright feeling its a brighter day.
Treten Sie im Sternenhimmel in den Himmel und spüren Sie, dass es ein hellerer Tag ist.
You and I should ride the tracks
Du und ich sollten auf den Gleisen fahren
And find ourselves just wading through tomorrow
Und stellen fest, dass wir einfach nur durch den morgigen Tag waten
And you and I when we're coming down
Und du und ich, wenn wir runterkommen
We're only getting back
Wir kommen nur zurück
And you know I feel no sorrow.
Und du weißt, dass ich keine Trauer empfinde.
Oh Oh la la
Oh oh la la
Oh Oh la la
Oh oh la la
When you find that things are getting wild
Wenn Sie feststellen, dass die Dinge wild werden
Don't you need days like these............
Brauchst du solche Tage nicht?............
CHORDS
Akkorde
Wierd A#dim =012020
Seltsames A#dim =012020
Wierd A/C# =x4222x
Seltsames A/C# =x4222x
RIFFY BITS I'VE PICKED UP
RIFFY-TEILE, DIE ICH AUFGENOMMEN HABE
Riff 1
Riff 1
Never saw it as a start It's more a change of heart
Ich habe es nie als einen Anfang gesehen. Es ist eher eine Veränderung des Herzens
Rapping on the windows, whistling down the chimney pot
An die Fenster klopfen, aus dem Schornstein pfeifen
-(Palm mute)--3-------(Palm Mute)---------3---------
-(Palm Mute)--3-------(Palm Mute)---------3---------
Blowing off the dust in the room Where I forgot
Den Staub in dem Raum wegblasen, wo ich es vergessen habe
-(palm mute)---5-----etc-----------------5--
-(palm stumm)---5-----etc-----------------5--
I laid my plans in solid rock
Ich habe meine Pläne in festen Fels gelegt
And theres lots of bits like this
Und davon gibt es viele
P.S. Anybody that wants to discuss cool music,new bands,tabs etc
P.S. Jeder, der über coole Musik, neue Bands, Tabs usw. diskutieren möchte
can Email me (Chris) at (freebeer@hotmail.com)
Sie können mir (Chris) eine E-Mail an (freebeer@hotmail.com) senden.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
