Travellers Tune Letra Traducción al Español
Escena de colores del océano - Travelers Tune
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 04 Apr 1998 11:11:07 +0500
Fecha: sábado 4 de abril de 1998 11:11:07 +0500
Subject: CRD: Travellers Tune - by - Ocean Colour Scene
Asunto: CRD: Travelers Tune - by - Ocean Color Scene
By: Ocean Colour Scene
Por: Escena de color del océano
Hey all - These are the chords to Travllers Tune on the Marchin' Already
Hola a todos: estos son los acordes de Travllers Tune on the Marchin'Ya
album. There are two versons of this song. One was from THE DAY WE CAUGHT THE
álbum. Hay dos versiones de esta canción. Uno era de EL DÍA QUE CAPTAMOS EL
TRAIN (Acoustic) single, and this one which features PP Arnold. This verson is
Sencillo TRAIN (Acústico), y este que presenta a PP Arnold. Esta versión es
much better though. If anyone went to see them on the tour Marchin' Already,
Aunque mucho mejor. Si alguien fue a verlos en la gira Marchin' Ya,
mail me sometime to chat about OCS.
Envíame un correo electrónico en algún momento para charlar sobre OCS.
Chords Used:
Acordes usados:
Gsus4 (330033) - This chord is played on the piano (listen to the song to
Gsus4 (330033) - Este acorde se toca en el piano (escuche la canción para
understand)
entender)
csus4 (x33011) - This chord is played on the piano (listen to the song to
csus4 (x33011) - Este acorde se toca en el piano (escuche la canción para
understand)
entender)
Intro: (piano) G G Gsus4 G Gsus4 G Gsus4 G Gsus4
Introducción: (piano) G G Gsus4 G Gsus4 G Gsus4 G Gsus4
Verse 1:
Verso 1:
Where did you go - buttoned in your favorite coat
¿A dónde fuiste? Abotonado con tu abrigo favorito.
Steppin' out to a differnet world - and I might be home late
Salgo a un mundo diferente y puede que llegue tarde a casa
Where are you now - stairing at your favorite box
¿Dónde estás ahora? Mirando tu caja favorita.
The one with the travellers cross - on the road passed the gate
El que tiene la cruz de los viajeros: en el camino pasó la puerta.
Chorus:
Coro:
But if you find yourself standing on the corner whilst you're thinking of a
Pero si te encuentras parado en la esquina mientras piensas en una
differnet world
mundo diferente
Then you might see me waiting on the corner stairing through you in your
Entonces es posible que me veas esperando en la esquina, escalándote a través de ti en tu
different world
mundo diferente
Verse 2:
Verso 2:
And if I could swim - I'd go out and find my boat
Y si pudiera nadar, saldría y buscaría mi barco.
Sail away to my favorite coast - and let you all in
Navega hacia mi costa favorita y déjalos entrar a todos.
And if I could do - all the things your asking for
Y si pudiera hacer - todas las cosas que me pides
Then maybe I'd find your door - and bring it home to you
Entonces tal vez encontraría tu puerta y te la llevaría a casa.
Chorus:
Coro:
Guitar solo: (Chords as verse)
Solo de guitarra: (Acordes como verso)
Chorus:
Coro:
Verse 3:
Verso 3:
So where do we go - like two Christophers in the snow
Entonces, ¿adónde vamos? Como dos Christophers en la nieve.
Yeah, am I only one to know - just to say I love you
Sí, ¿soy el único que sabe, sólo para decirte que te amo?
And all of our lives - we'll sail through the suns and moons
Y todas nuestras vidas - navegaremos a través de los soles y las lunas
Just to sing our travellers tune - and to say I love you
Sólo para cantar la melodía de nuestros viajeros y decir te amo.
Chorus: (Play twice)
Coro: (Toca dos veces)
Outro:
Salida:
Chords as chorus end end on F
Los acordes como final del coro terminan en F
I hope this has helpped you. In verse 3 - it might not sound right but believe
Espero que esto te haya ayudado. En el versículo 3: puede que no suene bien, pero cree.
me it is. I'll post the TAB for the song some other time so if you wanna chat
yo lo es. Publicaré la TAB de la canción en otro momento, así que si quieres charlar
about OCS or anything - mail me at:
sobre OCS o cualquier cosa, envíeme un correo electrónico a:
plaw@enterprise.net (My name is NICK)
plaw@enterprise.net (Mi nombre es NICK)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
