Travellers Tune Versuri Traducere în Română

Scenă de culoare oceanică - Acordul călătorilor

by Ocean Colour Scene

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ocean Colour Scene Travellers Tune

Date: Sat, 04 Apr 1998 11:11:07 +0500
Data: Sâmbătă, 04 Apr 1998 11:11:07 +0500
Subject: CRD: Travellers Tune - by - Ocean Colour Scene
Subiect: CRD: Travelers Tune - by - Ocean Color Scene
By: Ocean Colour Scene
De: Ocean Color Scene
Hey all - These are the chords to Travllers Tune on the Marchin' Already
Bună tuturor - Acestea sunt acordurile pentru Travllers Tune pe Marchin' Already
album. There are two versons of this song. One was from THE DAY WE CAUGHT THE
album. Există două versuri ale acestui cântec. Una a fost din ziua în care am prins
TRAIN (Acoustic) single, and this one which features PP Arnold. This verson is
TRAIN (acustic) single, iar acesta care îl prezintă pe PP Arnold. Această versiune este
much better though. If anyone went to see them on the tour Marchin' Already,
mult mai bine totusi. Dacă cineva a mers să-i vadă în turneu Marchin' Already,
mail me sometime to chat about OCS.
Trimite un e-mail cândva pentru a discuta despre OCS.
Chords Used:
Acorduri folosite:
Gsus4 (330033) - This chord is played on the piano (listen to the song to
Gsus4 (330033) - Acest acord este cântat la pian (ascultați melodia
understand)
inteleg)
csus4 (x33011) - This chord is played on the piano (listen to the song to
csus4 (x33011) - Acest acord este cântat la pian (ascultați melodia
understand)
inteleg)
Intro: (piano) G G Gsus4 G Gsus4 G Gsus4 G Gsus4
Introducere: (pian) G G Gsus4 G Gsus4 G Gsus4 G Gsus4
Verse 1:
Versetul 1:
Where did you go - buttoned in your favorite coat
Unde te-ai dus - nasturi în haina ta preferată
Steppin' out to a differnet world - and I might be home late
Plec într-o lume diferită - și s-ar putea să fiu acasă târziu
Where are you now - stairing at your favorite box
Unde ești acum - urcând la cutia ta preferată
The one with the travellers cross - on the road passed the gate
Cel cu crucea călătorilor - pe drum a trecut de poartă
Chorus:
Refren:
But if you find yourself standing on the corner whilst you're thinking of a
Dar dacă te trezești stând la colț în timp ce te gândești la o
differnet world
lume diferită
Then you might see me waiting on the corner stairing through you in your
Atunci s-ar putea să mă vezi așteptând la colț trecând prin tine în tine
different world
lume diferită
Verse 2:
Versetul 2:
And if I could swim - I'd go out and find my boat
Și dacă aș putea înota - aș ieși și mi-aș găsi barca
Sail away to my favorite coast - and let you all in
Navigați spre coasta mea preferată - și vă las pe toți să intrați
And if I could do - all the things your asking for
Și dacă aș putea face - toate lucrurile pe care le cereți
Then maybe I'd find your door - and bring it home to you
Atunci poate ți-aș găsi ușa - și ți-aș aduce acasă
Chorus:
Refren:
Guitar solo: (Chords as verse)
Solo la chitară: (Acorduri ca vers)
Chorus:
Refren:
Verse 3:
Versetul 3:
So where do we go - like two Christophers in the snow
Deci unde mergem - ca doi Christopher în zăpadă
Yeah, am I only one to know - just to say I love you
Da, sunt singurul care să știu - doar să spun că te iubesc
And all of our lives - we'll sail through the suns and moons
Și toată viața noastră - vom naviga prin sori și luni
Just to sing our travellers tune - and to say I love you
Doar pentru a cânta melodia călătorilor noștri - și pentru a spune că te iubesc
Chorus: (Play twice)
Refren: (Reda de două ori)
Outro:
Outro:
Chords as chorus end end on F
Acordurile ca sfârșitul refrenului se termină pe F
I hope this has helpped you. In verse 3 - it might not sound right but believe
Sper că acest lucru te-a ajutat. În versetul 3 – s-ar putea să nu sune corect, dar credeți
me it is. I'll post the TAB for the song some other time so if you wanna chat
eu este. Voi posta TAB-ul cântecului altădată, așa că dacă doriți să discutați
about OCS or anything - mail me at:
despre OCS sau orice altceva - trimiteți-mi un e-mail la:
plaw@enterprise.net (My name is NICK)
plaw@enterprise.net (Numele meu este NICK)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.