Trubbel Текст Песни Перевод на Русский
Олле Адольфсон - Проблемы
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chord progression throughout:
Последовательность аккордов:
Nu lyser angarna av sommarns alla blommor.
Теперь сияют пары всех летних цветов.
Nu surrar bin, och faglar sjunger overallt.
Теперь повсюду жужжат пчелы и поют фазаны.
Nu stryker vinden genom tradens hoga kronor
Теперь ветер дует сквозь высокие крон торговли
men i min tradgard ar det visset, morkt och kallt.
но в моем традгарде это точно, темно и холодно.
Har ar det risigt och forvuxet, fult och snarigt
Он большой и заросший, уродливый и язвительный?
och lika hopplost trist och gratt som i mitt brost.
и так же безнадежно грустно и радостно, как в моей груди.
Darute doftar det av sommarns alla dofter.
Даруте пахнет всеми ароматами лета.
Dar ar det sommar, men har inne ar det host.
Там лето, а внутри кашель.
Jag levde lycklig har med dig och mina katter
Я жил счастливо с тобой и моими кошками
ett liv i synd och utan omsorg att bli fralst.
жизнь в грехе и без заботы о спасении.
Forsonad med min karaktar, for jag har aldrig
Примирился со своим характером, ибо у меня никогда не было
formatt att saga nej till nagonting som helst.
формат, чтобы сказать «нет» чему-либо.
Och aldrig nekat mig det ena eller andra,
И никогда не отказывал мне ни в том, ни в другом,
och levat livet, tills jag krossades en dag.
и прожил жизнь, пока однажды меня не раздавили.
Det borja med att du bedrog mig med en annan,
Все началось с того, что ты изменил мне с кем-то еще,
en som du sa var mycket "finare" an jag.
тот, который, как вы сказали, был намного «приятнее», чем я.
Vart gral tog veckor, ropen blandades med graten
На каждый Грааль уходили недели, крики смешивались с ворчанием.
och jag blev grundligt jamford med din fina van
и я был в полном восторге от твоего прекрасного фургона
Tills du bekande att han givit dig pa baten
Пока ты не признаешься, что он дал тебе биту
Da blev det dodstyst har i tradgarden igen
Потом в традиционном саду снова воцарилась мертвая тишина.
Ifran den stunden var den mannen dubbelt hatad
С этого момента этого человека ненавидели вдвойне.
Han hade lekt med dig, med oss ett litet slag
Он с тобой поиграл, с нами немного
Och jag, jag kande det som aven jag var ratad
И я, я знал, что я тоже ошибался
Jag ville slass, och gick mot mitt livs nederlag
Я хотел драться и направился к поражению всей своей жизни.
Jag hade hammaren beredd under kavajen
У меня был готов молоток под курткой
Nar han kom ut i sidenscarf och sa: "God dag!"
Когда он вышел в шелковом шарфе и сказал: «Добрый день!»
Kom in och sla dig ner en stund sa far vi prata
Зайди, посиди немного, сказал отец, и поговорим.
Jag bara stammade, nu minns jag inte vad...
Я просто заикался, теперь не помню что...
Och jag blev bjuden pa konjak och pa cigarrer
И меня пригласили на коньяк и сигары
och kunde inte fa mig till att saga nej
и не мог заставить себя сказать нет
Och nar vi skiljdes var vi bastisar och bundis
И когда мы расстались, мы были бастисами и бунди
och jag tog saker som du glomt med hem till dig
и я взял с собой домой вещи, которые ты принес
Jag gar omkring i mitt Pompej i bland ruiner
Я гуляю в своих Помпеях среди руин
och jag trampar runt i resterna utav vart liv
и я топчусь по остаткам каждой жизни
Men du skall aldrig ge mig pikar om sekiner
Но ты никогда не будешь меня раздражать из-за блесток.
och aldrig skall du bli en annans tidsfordriv
и ты никогда не станешь чьим-то времяпрепровождением
Nej, at det gamla skall vi binda vackra kransar
Нет, мы к старине красивые венки повяжем.
och ta vart liv och mina katter som dom ar.
и принять каждую жизнь и моих кошек такими, какие они есть.
Och trots all karleksbrist och trasighet och fransar
И несмотря на всю нехватку мужественности, сломленность и крайности
Dig skall jag alska livet ut, dig har jag kar
Я буду любить тебя всю оставшуюся жизнь, я люблю тебя
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
