O Liedtext Deutsche Übersetzung

Omarion - O

by Omarion

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Omarion O

I have compiled all of the circulating files from the net into this one
Ich habe alle im Internet kursierenden Dateien in dieser Datei zusammengestellt
overview file and tidied them up a little bit.
Übersichtsdatei erstellt und ein wenig aufgeräumt.
If you have anything to add, mail it to me and I'll update it.
Wenn Sie etwas hinzufügen möchten, senden Sie es mir per E-Mail und ich werde es aktualisieren.
Original credit is left intact.
Die ursprüngliche Gutschrift bleibt erhalten.
In songs with capo, everything is relative to the capo.
Bei Liedern mit Kapodaster ist alles auf den Kapodaster bezogen.
My email is acade365@hotmail.com
Meine E-Mail lautet acade365@hotmail.com
1. Delicate
1. Zart
2. Volcano
2. Vulkan
3. The Blower's Daughter
3. Die Tochter des Gebläses
4. Cannonball
4. Kanonenkugel
5. Older Chests
5. Ältere Truhen
6. Amie
6. Amie
7. Cheers Darlin'
7. Prost, Liebling
8. Cold Water
8. Kaltes Wasser
9. I Remember
9. Ich erinnere mich
10. Eskimo
10. Eskimo
11. Prague (hidden track)
11. Prag (versteckte Spur)
12. Silent Night (hidden track)
12. Stille Nacht (versteckter Titel)
1- DELICATE
1- Zart
CAPO: 5
CAPO: 5
Tab by: blue7107 (Ultimate-Guitar user)
Tab von: blue7107 (Ultimate-Guitar-Benutzer)
Fingerpicking style.
Fingerpicking-Stil.
Key: \ strum down
Schlüssel: \ klimpern
/ strum up
/ klimpern
h hammer on
h hämmere weiter
1 thumb
1 Daumen
2 index finger
2 Zeigefinger
3 middle finger
3 Mittelfinger
4 ring finger
4 Ringfinger
5 little finger
5 kleiner Finger
Riff 1:
Riff 1:
e]-----|-----------------------|----------|-----------------------|
e]-----|--------|----------|---------|
B]-----|------1------1------1--|----------|-----------------------|
B]-----|------1------1------1--|----------|---------|
G]-----|--0h2----0h2----0h2----|-------0--|------0------0------0--|
G]-----|--0h2----0h2----0h2----|-------0--|------0------0------0--|
D]-----|--3------3------3------|--0h2--2--|--0h2----0h2----0h2----|
D]-----|--3------3------3------|--0h2--2--|--0h2----0h2----0h2----|
A]-----|-----------------------|--3-------|--3------3------3------|
A]-----|--------|--3-------|--3------3------3------|
E]--1--|-----------------------|----------|-----------------------| (2X)
E]--1--|--------|----------|---------| (2X)
e]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
e]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
B]-----|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--0--|--0-0-0--|--0-0-0-0--|
B]-----|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--0--|--0-0-0--|--0-0-0-0--|
G]-----|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0-0-0-0--|
G]-----|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0-0-0-0--|
D]-----|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0-0-0-0--|
D]-----|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0-0-0-0--|
A]--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2-2-2-2--|
A]--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2-2-2-2-|
E]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3-3-3-3--|
E]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3-3-3-3--|
Riff 2:
Riff 2:
e]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
e]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
B]--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1-1-1-1--|
B]--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1-1-1-1--|
G]--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2-2-2-2--|
G]--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2-2-2-2-|
D]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3-3-3-3--|
D]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3-3-3-3--|
A]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3-3-3-3--|
A]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3-3-3-3--|
E]--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1-1-1-1--|
E]--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1-1-1-1--|
e]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
e]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
B]--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1-1-1-1--|
B]--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1-1-1-1--|
G]--0--|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0-0-0-0--|
G]--0--|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0-0-0-0--|
D]--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2-2-2-2--|
D]--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2-2-2-2-|
A]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3-3-3-3--|
A]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3-3-3-3--|
E]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
E]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
INTRO: Riff 1
INTRO: Riff 1
VERSE 1: Riff 1
Strophe 1: Riff 1
We might kiss when we are alone.
Wir könnten uns küssen, wenn wir alleine sind.
When nobody's watching,
Wenn niemand zusieht,
we might take it home.
wir könnten es mit nach Hause nehmen.
We might make out when nobody's there.
Wir könnten erkennen, wenn niemand da ist.
It's not that we're scared,
Es ist nicht so, dass wir Angst haben,
it's just that it's delicate
es ist nur empfindlich
CHORUS: Riff 2
CHOR: Riff 2
So why do you fill my sorrow
Warum füllst du also meine Trauer?
with the words you've borrowed
mit den Worten, die du geliehen hast
from the only place you've known?
Von dem einzigen Ort, den du kennst?
And why do you sing Hallelujah
Und warum singst du Halleluja?
if it means nothing to ya?
Wenn es dir nichts bedeutet?
Why do you sing with me at all?
Warum singst du überhaupt mit mir?
VERSE 2: Riff 1
Strophe 2: Riff 1
We might live like never before.
Wir könnten leben wie nie zuvor.
When there's nothing to give,
Wenn es nichts zu geben gibt,
well how can we ask for more
Nun, wie können wir mehr verlangen?
We might make love in some sacred place.
Vielleicht lieben wir uns an einem heiligen Ort.
The look on your face is delicate
Ihr Gesichtsausdruck ist zart
CHORUS: Riff 2
CHOR: Riff 2
So why do you fill my sorrow
Warum füllst du also meine Trauer?
With the words you've borrowed
Mit den Worten, die du geliehen hast
From the only place you've known
Von dem einzigen Ort, den Sie kennen
And why do you sing Hallelujah
Und warum singst du Halleluja?
if it means nothing to ya?
Wenn es dir nichts bedeutet?
Why do you sing with me at all?
Warum singst du überhaupt mit mir?
Chorus: Riff 1
Refrain: Riff 1
So why do you fill my sorrow
Warum füllst du also meine Trauer?
with the words you've borrowed
mit den Worten, die du geliehen hast
from the only place you've known?
Von dem einzigen Ort, den du kennst?
And why do you sing Hallelujah
Und warum singst du Halleluja?
if it means nothing to ya?
Wenn es dir nichts bedeutet?
Why do you sing with me at all?
Warum singst du überhaupt mit mir?
2- VOLCANO
2- VULKAN
CAPO: NONE
CAPO: KEINE
Tab by: jimbohonkey (UG user)
Tab von: jimbohonkey (UG-Benutzer)
The G between F and Am i there to connect the two chords,
Das G zwischen F und Am i dient dazu, die beiden Akkorde zu verbinden,
so hit it quickly.
Also schnell zuschlagen.
INTRO:
EINFÜHRUNG:
VERSE:
VERS:
Don't hold yourself like that
Halten Sie sich nicht so
You'll hurt your knees
Du wirst dir die Knie verletzen
I kissed your mouth and back
Ich habe deinen Mund und deinen Rücken geküsst
That's all I need
Das ist alles was ich brauche
Don't build your world around
Bauen Sie Ihre Welt nicht darauf auf
G G F F (tacet)
G G F F (Tacet)
Volcanoes melt you down
Vulkane schmelzen dich dahin
CHORUS:
CHOR:
What I am to you, is not real
Was ich für dich bin, ist nicht real
What I am to you, you do not need
Was ich für dich bin, brauchst du nicht
What I am to you, is not what you mean to me
Was ich für dich bin, ist nicht das, was du mir bedeutest
You give me miles and miles of mountains, and I ask for the sea
Du gibst mir kilometerlange Berge, und ich bitte um das Meer
VERSE:
VERS:
Don't throw yourself like that
Wirf dich nicht so hin
In front of me
Vor mir
I kissed your mouth your back
Ich habe deinen Mund und deinen Rücken geküsst
Is that all you need?
Ist das alles was Sie brauchen?
Don't drag my love around
Zerren Sie meine Liebe nicht herum
Volcanoes melt me down
Vulkane schmelzen mich
CHORUS:
CHOR:
What I am to you, is not real
Was ich für dich bin, ist nicht real
What I am to you, you do not need
Was ich für dich bin, brauchst du nicht
What I am to you, is not what you mean to me
Was ich für dich bin, ist nicht das, was du mir bedeutest
You give me miles and miles of mountains, and I ask for the sea
Du gibst mir kilometerlange Berge, und ich bitte um das Meer
BRIDGE:
BRÜCKE:
for what I give to you
für das, was ich dir gebe
Is just what i'm going through
Das ist genau das, was ich gerade durchmache
This is nothing new
Das ist nichts Neues
No no just another phase of finding
Nein, nein, nur eine weitere Phase des Findens
what I really need
was ich wirklich brauche
Is what makes me bleed
Ist es, was mich bluten lässt
And like a new disease
Und wie eine neue Krankheit
Lord, she's still too young to treat
Herr, sie ist noch zu jung für eine Behandlung
Outro and end.
Outro und Ende.
3- THE BLOWER'S DAUGHTER
3- DIE TOCHTER DES BLOWERS
CAPO: NONE
CAPO: KEINE
Tab by: Chilipepper465@hotmail.com
Tab von: Chilipepper465@hotmail.com
CHORD CHART:
AKKORDTABELLE:
As 577600
Wie 577600
Bs 799800
Bs 799800
Bs2 x24422
Bs2 x24422
C# x46664
C# x46664
VERSE:
VERS:
And so it is
Und so ist es
s
s
Just like you said it would be
Genau wie du es gesagt hast
s
s
Life goes easy on me
Das Leben geht mir leicht von der Hand
s
s
Most of the time
Meistens
And so it is
Und so ist es
s
s
The shorter story
Die kürzere Geschichte
s
s
No love, no glory
Keine Liebe, kein Ruhm
No hero in her sky
Kein Held in ihrem Himmel
CHORUS:
CHOR:
I can\'t take my eyes off of you
Ich kann meine Augen nicht von dir lassen
I can\'t take my eyes off you
Ich kann meine Augen nicht von dir lassen
I can\'t take my eyes off of you
Ich kann meine Augen nicht von dir lassen
I can\'t take my eyes off you
Ich kann meine Augen nicht von dir lassen
s s
s s
I can\'t take my eyes off you
Ich kann meine Augen nicht von dir lassen
s
s
I can\'t take my eyes...As, Bs, E
Ich kann meine Augen nicht lassen ... As, Bs, E
VERSE:
VERS:
And so it is
Und so ist es
s
s
Just like you said it should be
Genau wie du gesagt hast, es sollte sein
s s
s s
We'll both forget the breeze
Wir werden beide die Brise vergessen
s
s
Most of the time
Meistens
And so it is
Und so ist es
s
s
The colder water
Das kältere Wasser
s s
s s
The blower's daughter
Die Tochter des Gebläses
The pupil in denial
Der Schüler in Verleugnung
CHORUS:
CHOR:
s
s
I can't take my eyes off of you
Ich kann meine Augen nicht von dir lassen
I can't take my eyes off you
Ich kann meine Augen nicht von dir lassen
I can't take my eyes off of you
Ich kann meine Augen nicht von dir lassen
I can't take my eyes off you
Ich kann meine Augen nicht von dir lassen
s s
s s
I can't take my eyes off you
Ich kann meine Augen nicht von dir lassen
As (slide to Bs)
As (gleiten zu Bs)
I can't take my eyes...
Ich kann meinen Augen nicht widerstehen...
BRIDGE:
BRÜCKE:
Oooooooooohh
Oooooooooohh
s2
s2
Did I say that I loathe you?
Habe ich gesagt, dass ich dich verabscheue?
Did I say that I want to
Habe ich gesagt, dass ich es möchte?
Leave it all behind?
Alles hinter sich lassen?
OUTRO:
OUTRO:
I can\'t take my mind off of you
Ich kann meine Gedanken nicht von dir lassen
I can\'t take my mind off you
Ich kann meine Gedanken nicht von dir abwenden
I can\'t take my mind off of you
Ich kann meine Gedanken nicht von dir lassen
I can\'t take my mind off you
Ich kann meine Gedanken nicht von dir abwenden
I can\'t take my mind off you
Ich kann meine Gedanken nicht von dir abwenden
I can\'t take my mind...
Ich kann meine Gedanken nicht fassen...
My mind...my mind...
Mein Verstand...mein Verstand...
'Til I find somebody new
Bis ich jemanden neuen finde
4- CANNONBALL
4- KANONENKUGEL
CAPO: 6
CAPO: 6
Tab by: Andrew Biles (andrewbiles@hotmail.com)
Tab von: Andrew Biles (andrewbiles@hotmail.com)
INTRO/VERSE:
INTRO/VERS:
CHORUS:
CHOR:
Stones, taught me to fly
Steine haben mir das Fliegen beigebracht
Love, taught me to lie
Liebe, hat mir das Lügen beigebracht
Life, taught me to die
Das Leben hat mich gelehrt zu sterben
And it's not hard to fall When you float like a cannonball
Und es ist nicht schwer zu fallen, wenn man wie eine Kanonenkugel schwebt
The chorus lyrics are slightly changed towards the end and he plays the second line of it
Der Refraintext wird gegen Ende leicht geändert und er spielt die zweite Zeile davon
3 times at the end, so you'll have to work out the timing for the extra lyrics, but it's
3 Mal am Ende, also musst du dir das Timing für die zusätzlichen Liedtexte ausdenken, aber es ist so
pretty basic. There's a couple of rests thrown in there, just play it a few times and
ziemlich einfach. Da sind ein paar Pausen drin, spielen Sie es einfach ein paar Mal und
you'll see what I mean. After that, just play the intro/verse part over, it's slightly
Du wirst sehen, was ich meine. Spielen Sie danach einfach den Intro-/Vers-Teil noch einmal durch, er ist leicht
different again, but not by much.
wieder anders, aber nicht viel.
Lyrics:
Text:
Still a little bit of your taste in my mouth
Immer noch ein bisschen von deinem Geschmack in meinem Mund
Still a little bit of you laced with my doubt
Immer noch ist ein kleiner Teil von Ihnen von meinen Zweifeln durchzogen
Still a little hard to say what's going on
Es ist immer noch etwas schwierig zu sagen, was los ist
Still a little bit of your ghost your witness
Immer noch ein bisschen von deinem Geist, deinem Zeugen
Still a little BIT of your face I haven't kissed
Immer noch habe ich einen kleinen Teil deines Gesichts nicht geküsst
You step a little closer EACH DAY
Du kommst JEDEN TAG ein wenig näher
THAT I can't SAY what's going on
DASS ich nicht SAGEN kann, was los ist
Stones taught me to fly
Stones brachte mir das Fliegen bei
Love taught me to lie
Die Liebe lehrte mich zu lügen
Life taught me to die
Das Leben hat mich gelehrt zu sterben
So it's not hard to fall
Es ist also nicht schwer zu fallen
When you float like a cannonball
Wenn du wie eine Kanonenkugel schwebst
Still a little bit of your song in my ear
Immer noch ein bisschen von deinem Lied in meinem Ohr
Still a little bit of your words I long to hear
Ich sehne mich immer noch nach einem kleinen Teil deiner Worte
You step a little closer TO ME
Du trittst ein wenig näher an MICH heran
So close that I can't see what's going on
So nah, dass ich nicht sehen kann, was los ist
Stones taught me to fly
Stones brachte mir das Fliegen bei
Love taught me to lie
Die Liebe lehrte mich zu lügen
Life taught me to die
Das Leben hat mich gelehrt zu sterben
So it's not hard to fall
Es ist also nicht schwer zu fallen
When you float like a cannon
Wenn du wie eine Kanone schwebst
Stones taught me to fly
Stones brachte mir das Fliegen bei
Love taught me to cry
Die Liebe lehrte mich zu weinen
So come on courage!
Also seid mutig!
Teach me to be shy
Lehre mich, schüchtern zu sein
'Cause it's not hard to fall
Denn es ist nicht schwer zu fallen
And I don't WANNA scare her
Und ich WILL ihr keine Angst machen
It's not hard to fall
Es ist nicht schwer zu fallen
And I don't wanna lose
Und ich will nicht verlieren
It's not hard to grow
Es ist nicht schwer zu wachsen
When you know that you just don't know
Wenn man weiß, dass man es einfach nicht weiß
5- OLDER CHESTS
5- ÄLTERE TRUHEN
CAPO: NONE
CAPO: KEINE
Tab by: KustomJarvis (UG user - jarvis0819@yahoo.com)
Tab von: KustomJarvis (UG-Benutzer – jarvis0819@yahoo.com)
This a great song, but with a ton of ghost notes. I threw in everything I heard, so
Das ist ein toller Song, aber mit einer Menge Geisternoten. Ich habe alles eingeworfen, was ich gehört habe, also
will probably be a few notes that might seem unnecessary in some parts. Play what sounds
Wahrscheinlich werden es ein paar Anmerkungen sein, die an manchen Stellen unnötig erscheinen könnten. Spielen Sie, was klingt
better to you.
besser für dich.
Let ring throughout and fingerpick
Durchgehend klingeln lassen und mit dem Finger zupfen
ix3ro/verse
ix3ro/verse
Older chests reveal themselves
Ältere Truhen offenbaren sich
like a crack in the wall,
wie ein Riss in der Wand,
starting small,
klein anfangen,
grow with time.
mit der Zeit wachsen.
And we all seem to need the help
Und wir alle scheinen die Hilfe zu brauchen
of someone else,
von jemand anderem,
to mend that shelf
um dieses Regal zu reparieren
with too many books.
mit zu vielen Büchern.
Read me your favorite line.
Lesen Sie mir Ihre Lieblingszeile vor.
Papa went to other lands,
Papa ging in andere Länder,
he found someone who understands
Er hat jemanden gefunden, der es versteht
the ticking,
das Ticken,
the western man's need to cry.
Das Bedürfnis des westlichen Mannes zu weinen.
He came back the other day.
Er kam neulich zurück.
Some things in life may change,
Manche Dinge im Leben können sich ändern,
and some things, they stay the same.
Und manche Dinge bleiben gleich.
Like time.
Wie die Zeit.
There's always time
Es ist immer Zeit
So pass me by,
Also geh an mir vorbei,
on my mind.
in meinem Kopf.
I'll be fine,
Mir geht es gut,
just give me time.
Gib mir einfach Zeit.
Older gents sit on the fence,
Ältere Herren sitzen auf dem Zaun,
with a cap in hand,
mit einer Mütze in der Hand,
looking grim.
sieht grimmig aus.
They watch their city change.
Sie sehen zu, wie sich ihre Stadt verändert.
Children scream, or so it seems
Kinder schreien, so scheint es zumindest
louder than before
lauter als vorher
out a door, and into stores
aus einer Tür und in Geschäfte
with bigger names.
mit größeren Namen.
Mama tried to watch their faces
Mama versuchte, ihre Gesichter zu beobachten
but these kids, they lost their graces,
Aber diese Kinder haben ihre Gnade verloren,
and daddy lost at the races
und Papa hat bei den Rennen verloren
too many times.
Zu oft.
She broke down the other day.
Sie ist neulich zusammengebrochen.
Some things in life may change,
Manche Dinge im Leben können sich ändern,
but some things, they stay the same.
Aber manche Dinge bleiben gleich.
Like time.
Wie die Zeit.
cx2rus
cx2rus
End on C
Ende auf C
| / slide up
| / nach oben rutschen
| \ slide down
| \ nach unten rutschen
| h hammer-on
| h Hammer-on
| p pull-off
| p Abzug
| ~ vibrato
| ~ Vibrato
| + harmonic
| + harmonisch
| x Mute note
| x Note stumm schalten
6- AMIE
6- AMIE
CAPO: 2
CAPO: 2
In this case I mixed up two tabs to create a definitive one.
In diesem Fall habe ich zwei Registerkarten verwechselt, um eine endgültige zu erstellen.
The original tabbers were:
Die ursprünglichen Tabber waren:
-acoustic_guy87 (UG user)
-acoustic_guy87 (UG-Benutzer)
-HUGH3SY (UG user)
-HUGH3SY (UG-Benutzer)
CHORD CHART:
AKKORDTABELLE:
INTRO:
EINFÜHRUNG:
VERSE:
VERS:
Nothing Unusual; nothing Strange
Nichts Ungewöhnliches; nichts Seltsames
Close to nothing at all...
Fast gar nichts...
The same old scenario; the same old rain
Das gleiche alte Szenario; der gleiche alte Regen
And there's no explosions here.
Und hier gibt es keine Explosionen.
Then something unusual; something strange
Dann etwas Ungewöhnliches; etwas Seltsames
Comes from nothing at all
Kommt aus dem Nichts
I saw a spaceship fly by your window
Ich sah ein Raumschiff an deinem Fenster vorbeifliegen
Did you see it dissapear?
Hast du gesehen, wie es verschwunden ist?
CHORUS:
CHOR:
Amie come sit on my wall
Amie, komm und setz dich an meine Wand
And read me the story of O
Und lies mir die Geschichte von O vor
And tell it like you still believe...
Und sag es, als ob du immer noch glaubst ...
That the end of the century
Das ist das Ende des Jahrhunderts
Brings a change for you and me
Bringt eine Veränderung für dich und mich
VERSE:
VERS:
Nothing unusual; nothing's changed
Nichts Ungewöhnliches; Es hat sich nichts geändert
Just a little older; thats all
Nur ein wenig älter; das ist alles
You know when you've found it
Sie wissen, wann Sie es gefunden haben
There's someting I've learned
Ich habe etwas gelernt
Cause you feel it when they take it away
Denn du spürst es, wenn sie es wegnehmen
hey hey hey...
hey hey hey...
Something unusual; something strange
Etwas Ungewöhnliches; etwas Seltsames
Comes from nothing at all
Kommt aus dem Nichts
But I'm not a miracle and you are not a saint
Aber ich bin kein Wunder und du bist kein Heiliger
Just another soldier on a road to nowhere
Nur ein weiterer Soldat auf dem Weg ins Nirgendwo
CHORUS:
CHOR:
Amie come sit on my wall
Amie, komm und setz dich an meine Wand
And read me the story of O
Und lies mir die Geschichte von O vor
And tell it like you still believe...
Und sag es, als ob du immer noch glaubst ...
That the end of the century
Das ist das Ende des Jahrhunderts
Brings a change for you and me
Bringt eine Veränderung für dich und mich
Amie come sit on my wall
Amie, komm und setz dich an meine Wand
And read me the story of O
Und lies mir die Geschichte von O vor
And tell it like you still believe...
Und sag es, als ob du immer noch glaubst ...
That the end of the century
Das ist das Ende des Jahrhunderts
Brings a change for you and me
Bringt eine Veränderung für dich und mich
It sucks playing this song by yourself at the end because you can't be playing a violin
Es ist scheiße, dieses Lied am Ende alleine zu spielen, weil man keine Geige spielen kann
the same time... hell, I can't play the violin at all! So I tabbed out the violin part
gleichzeitig... verdammt, ich kann überhaupt nicht Geige spielen! Also habe ich die Violinstimme herausgelassen
you. Just repeat this...
Du. Wiederholen Sie das einfach...
7- CHEERS DARLIN'
7- Prost, Liebling
CAPO: NONE
CAPO: KEINE
krevace@hotmail.com
krevace@hotmail.com
Tab by: Kris F.
Tab von: Kris F.
INTRO & VERSES
EINLEITUNG & VERSE
Played once for INTRO.
Einmal für INTRO gespielt.
Pick Pattern:
Auswahlmuster:
"Cheers darlin' here's to you and your lover boy..."
„Prost, Liebling, auf dich und deinen Lover Boy…“
"Cheers darlin' I got years to wait around for you..."
„Prost, Liebling, ich habe Jahre Zeit, auf dich zu warten…“
Cheers darlin'
Prost, Liebling
Here's to you and your lover boy
Auf dich und deinen Liebhaber
Cheers darlin'
Prost, Liebling
I got years to wait around for you
Ich habe Jahre Zeit, auf dich zu warten
Cheers darlin'
Prost, Liebling
I've got your wedding bells in my ear
Ich habe deine Hochzeitsglocken im Ohr
Cheers darlin'
Prost, Liebling
You give me three cigarettes to smoke my tears away
Du gibst mir drei Zigaretten, um meine Tränen wegzurauchen
And now the fun begins.
Und jetzt beginnt der Spaß.
"I.. ...die.. ..mention.."
„Ich.. ...sterbe.. ..erwähne..“
"I.. ..lied.. ...kissed you.. ..running.."
„Ich.. ..gelogen.. ...küsste dich.. ..rennend..“
"What am
„Was bin
I.. ..whisper.....piece..."
Ich... ..flüstere...Stück..."
"What am
„Was bin
I.. ..boy.. ..biggest.."
Ich... .Junge... ..der Größte..."
Cheers darlin'
Prost, Liebling
Here's to you and your lover man
Auf dich und deinen geliebten Mann
Cheers darlin'
Prost, Liebling
I just hang around and eat from a can
Ich hänge einfach herum und esse aus einer Dose
Cheers darlin'
Prost, Liebling
I got a ribbon of green on my guitar
Ich habe ein grünes Band an meiner Gitarre
Cheers darlin'
Prost, Liebling
I got a beauty queen to sit not very far from here
Ich habe eine Schönheitskönigin, die nicht weit von hier sitzt
8- COLD WATER
8- KALTES WASSER
CAPO: 5
CAPO: 5
This was entirely made by me! :) So...
Das wurde komplett von mir gemacht! :) Also...
Tab by: Nicols Levy (UG user: acade365 - acade365@hotmail.com)
Tab von: Nicols Levy (UG-Benutzer: acade365 – acade365@hotmail.com)
CHORD CHART:
AKKORDTABELLE:
G/F# 200033
G/F# 200033
INTRO:
EINFÜHRUNG:
VERSE:
VERS:
Cold, cold water surrounds me now
Kaltes, kaltes Wasser umgibt mich jetzt
And all I've got is your hand
Und alles was ich habe ist deine Hand
CHORUS:
CHOR:
Lord, can you hear me now?
Herr, kannst du mich jetzt hören?
Lord, can you hear me now?
Herr, kannst du mich jetzt hören?
Lord, can you hear me now?
Herr, kannst du mich jetzt hören?
Or am I lost?
Oder bin ich verloren?
No one's daughter allow me that
Niemandes Tochter erlaubt mir das
And I can't let go of your hand
Und ich kann deine Hand nicht loslassen
CHORUS:
CHOR:
Lord, can you hear me now?
Herr, kannst du mich jetzt hören?
Lord, can you hear me now?
Herr, kannst du mich jetzt hören?
Lord, can you hear me now?
Herr, kannst du mich jetzt hören?
Or am I lost?
Oder bin ich verloren?
BRIDGE:
BRÜCKE:
ooo, I love you
oooo, ich liebe dich
Don't you know I love you
Weißt du nicht, dass ich dich liebe?
And I always have
Und das habe ich immer getan
Hallelu----jah
Hallelu----ja
Will you come with me?
Kommst du mit?
VERSE:
VERS:
Cold, cold water surrounds me now
Kaltes, kaltes Wasser umgibt mich jetzt
And all I've got is your hand
Und alles was ich habe ist deine Hand
CHORUS:
CHOR:
Lord, can you hear me now?
Herr, kannst du mich jetzt hören?
Lord, can you hear me now?
Herr, kannst du mich jetzt hören?
Lord, can you hear me now?
Herr, kannst du mich jetzt hören?
Am7 S
Am7 S
Aaaaahhhh..............
Aaaaahhhh...............
Am7 - D 'til end
Am7 – Bis zum Ende
9- I REMEMBER
9- Ich erinnere mich
CAPO: 2
CAPO: 2
Tab by: J. McNeal (DistrustMankind@aol.com)
Tab von: J. McNeal (DistrustMankind@aol.com)
h = hammer
h = Hammer
p = pull-off
p = Abzug
::Verse 1 part 1::
::Vers 1 Teil 1::
\"I remember it well...\" 0:00 - 0:03
\"Ich erinnere mich gut daran...\" 0:00 - 0:03
\"The First time... that I saw\" 0:04 - 0:07.9
„Das erste Mal, dass ich es gesehen habe“ 0:04 – 0:07,9
\"Your head around the door\" 0:08 - 0:11.9
„Dein Kopf geht zur Tür“ 0:08 – 0:11,9
\"Cause mine stopped working\" 0:12 - 0:15.5
„Weil meiner nicht mehr funktioniert“ 0:12 – 0:15,5
::Verse 1 part 2::
::Vers 1 Teil 2::
\"I remember it well...\" 0:15.5 - 0:19.5
„Ich erinnere mich noch gut daran...“ 0:15,5 – 0:19,5
\"There was wet in your hair\" 0:19.6 - 0:23.6
„Es war nass in deinen Haaren“ 0:19,6 – 0:23,6
\"I was stood in the stairs\" 0:23.7 - 0:27.3
„Ich stand auf der Treppe“ 0:23,7 – 0:27,3
\"Cause time stopped moving\" 0:27.4 - 0:31.9
„Weil die Zeit stehen geblieben ist“ 0:27,4 – 0:31,9
:::Chorus 1:::
:::Chorus 1:::
\"Want you here tonight... want you here\" 0:32 - 0:35.8
„Ich möchte dich heute Abend hier haben ... ich möchte dich hier haben“ 0:32 – 0:35,8
\"Cause I can\'t believe... what I\'ve found\" 0:35.9 - 0:39.5
„Weil ich nicht glauben kann... was ich gefunden habe“ 0:35,9 - 0:39,5
\"Waaaaant. you here tonight... want you here\" 0:39.6 - 0:43.9
„Waaaaant. Du bist heute Abend hier... will dich hier haben“ 0:39,6 – 0:43,9
\"Nothin\' is... taking me down... down\" 0:43.9 - 0:50.5
„Nichts bringt mich... runter... runter“ 0:43,9 - 0:50,5
\"Down...\" 0:50.5 - 0:53.8
\"Runter...\" 0:50,5 - 0:53,8
\"...\" 0:53.8 - 0:58.5
\"...\" 0:53,8 - 0:58,5
::Verse 2 part 1::
::Vers 2 Teil 1::
\"I remember it well...\" 0:58.9 - 1:01.9
„Ich erinnere mich noch gut daran...“ 0:58,9 – 1:01,9
\"Taxied out... of a storm\" 1:01.9 - 1:05.5
„Aus einem Sturm herausgerollt“ 1:01,9 – 1:05,5
\"To watch you... perform\" 1:05.9 - 1:09
„Um dir zuzusehen... beim Auftritt“ 1:05,9 - 1:09
\"And My Ships were... sailin\'\" 1:09.5 - 1:13.7
„Und meine Schiffe waren... segeln“ 1:09,5 - 1:13,7
::Verse 2 part 2::
::Vers 2 Teil 2::
\"I remember it well...\" 1:14 - 1:16.9
„Ich erinnere mich noch gut daran...“ 1:14 – 1:16,9
\"I once stood in your... line\" 1:17 - 1:20.9
„Ich stand einmal in deiner ... Schlange“ 1:17 - 1:20,9
\"And your mouth... your mouth\" 1:21 - 1:25.4
„Und dein Mund... dein Mund“ 1:21 – 1:25,4
\"your mind...\" 1:25.5 - 1:33.5
„Dein Verstand...“ 1:25,5 – 1:33,5
:::Chorus 2:::
:::Chorus 2:::
\"Want you here tonight... want you here\" 1:33.5 - 1:37.4
„Ich möchte dich heute Abend hier haben ... ich möchte dich hier haben“ 1:33,5 – 1:37,4
\"Cause I can\'t believe... what I\'ve found\" 1:37.5 - 1:41.4
„Weil ich nicht glauben kann... was ich gefunden habe“ 1:37,5 - 1:41,4
\"Wannnnnt. you here tonight... want you here\" 1:41.5 - 1:45.9
„Wannnnnt. Du bist heute Abend hier... Ich will dich hier“ 1:41,5 – 1:45,9
\"Nothin\' is... taking me down... down\" 1:45.9 - 1:51.5
„Nichts bringt mich... runter... runter“ 1:45,9 - 1:51,5
\"Down...\" 1:51.6 - 1:55
\"Runter...\" 1:51,6 - 1:55
\"...except you my love\" 1:55 - 2:00
„...außer dir, meine Liebe“ 1:55 - 2:00
\"...\" 2:00.4 - 2:03.9
\"...\" 2:00,4 - 2:03,9
\"......except you my love\" 2:04 - 2:09
\"......außer dir, meine Liebe\" 2:04 - 2:09
\"...\" 2:09 - 2:12
\"...\" 2:09 - 2:12
\"...\" 2:12 - 2:18.4
\"...\" 2:12 - 2:18,4
I did all of that part as best as I could... the rest is sloppy...
Ich habe den ganzen Teil so gut ich konnte gemacht... der Rest ist schlampig...
Damien\'s Part: (I think this is wrong... but somewhere close?)
Damiens Rolle: (Ich denke, das ist falsch ... aber irgendwo in der Nähe?)
10- ESKIMO
10- ESKIMO
CAPO: 5
CAPO: 5
Tab by: LiamSki (UG user: LiamSsi)
Tab von: LiamSki (UG-Benutzer: LiamSsi)
INTRO:
EINFÜHRUNG:
D U D U D U etc. (D= downstroke, U= upstroke)
D U D U D U usw. (D= Abwärtshub, U= Aufwärtshub)
It practically carries on this for the whole verse, you might have to change it around a little.
Dies wird praktisch für den gesamten Vers beibehalten, möglicherweise müssen Sie es ein wenig ändern.
CHORUS:
CHOR:
Chords used during opera vocal:
Akkorde, die beim Operngesang verwendet werden:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.