O Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Omarion – O

by Omarion

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Omarion O

I have compiled all of the circulating files from the net into this one
Skompilowałem wszystkie krążące w sieci pliki w ten jeden
overview file and tidied them up a little bit.
przegląd i trochę je uporządkowałem.
If you have anything to add, mail it to me and I'll update it.
Jeśli masz coś do dodania, wyślij mi to pocztą, a ja to zaktualizuję.
Original credit is left intact.
Oryginalny kredyt pozostaje nienaruszony.
In songs with capo, everything is relative to the capo.
W piosenkach z capo wszystko jest powiązane z capo.
My email is acade365@hotmail.com
Mój e-mail to acade365@hotmail.com
1. Delicate
1. Delikatny
2. Volcano
2. Wulkan
3. The Blower's Daughter
3. Córka dmuchacza
4. Cannonball
4. Kula armatnia
5. Older Chests
5. Starsze skrzynie
6. Amie
6. Ami
7. Cheers Darlin'
7. Pozdrawiam, kochanie
8. Cold Water
8. Zimna woda
9. I Remember
9. Pamiętam
10. Eskimo
10. Eskimos
11. Prague (hidden track)
11. Praga (ukryty szlak)
12. Silent Night (hidden track)
12. Cicha noc (ukryty utwór)
1- DELICATE
1- DELIKATNY
CAPO: 5
KAPO: 5
Tab by: blue7107 (Ultimate-Guitar user)
Tab by: blue7107 (użytkownik Ultimate-Guitar)
Fingerpicking style.
Styl palcowania.
Key: \ strum down
Klawisz: \ uderzaj w dół
/ strum up
/ wstaję
h hammer on
h, wbijaj młotkiem
1 thumb
1 kciuk
2 index finger
2 palec wskazujący
3 middle finger
3 środkowy palec
4 ring finger
4 palec serdeczny
5 little finger
5 mały palec
Riff 1:
Riff 1:
e]-----|-----------------------|----------|-----------------------|
e]-----|----------------------|---------|----------------------|
B]-----|------1------1------1--|----------|-----------------------|
B]-----|------1------1------1--|--------------|-----------------------|
G]-----|--0h2----0h2----0h2----|-------0--|------0------0------0--|
G]-----|--0h2----0h2----0h2----|------0--|------0------0------0--|
D]-----|--3------3------3------|--0h2--2--|--0h2----0h2----0h2----|
D]-----|--3------3------3------|--0h2--2--|--0h2----0h2----0h2----|
A]-----|-----------------------|--3-------|--3------3------3------|
A]-----|----------------------|--3------|--3------3------3------|
E]--1--|-----------------------|----------|-----------------------| (2X)
E]--1--|-----------------------|---------|----------------------| (2X)
e]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
e]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
B]-----|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--0--|--0-0-0--|--0-0-0-0--|
B]-----|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--0--|--0-0-0--|-0-0-0-0--|
G]-----|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0-0-0-0--|
G]-----|--0-0-0--|--0--|-0-0-0--|--0--|-0-0-0--|-0-0-0-0--|
D]-----|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0-0-0-0--|
D]-----|--0-0-0--|--0--|-0-0-0--|--0--|-0-0-0--|-0-0-0-0--|
A]--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2-2-2-2--|
A]--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2-2-2-2--|
E]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3-3-3-3--|
E]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|-3-3-3-3--|
Riff 2:
Riff 2:
e]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
e]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
B]--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1-1-1-1--|
B]--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1-1-1-1--|
G]--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2-2-2-2--|
G]--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2-2-2-2--|
D]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3-3-3-3--|
D]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|-3-3-3-3--|
A]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3-3-3-3--|
A]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|-3-3-3-3--|
E]--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1-1-1-1--|
E]--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1-1-1-1--|
e]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
e]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
B]--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1-1-1-1--|
B]--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1-1-1-1--|
G]--0--|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0-0-0-0--|
G]--0--|--0-0-0--|--0--|-0-0-0--|--0--|-0-0-0--|-0-0-0-0--|
D]--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2-2-2-2--|
D]--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2-2-2-2--|
A]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3-3-3-3--|
A]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|-3-3-3-3--|
E]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
E]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
INTRO: Riff 1
WSTĘP: Riff 1
VERSE 1: Riff 1
ZWROT 1: Riff 1
We might kiss when we are alone.
Możemy się całować, gdy jesteśmy sami.
When nobody's watching,
Kiedy nikt nie patrzy,
we might take it home.
moglibyśmy zabrać to do domu.
We might make out when nobody's there.
Możemy się całować, gdy nikogo nie ma.
It's not that we're scared,
To nie tak, że się boimy,
it's just that it's delicate
po prostu jest delikatny
CHORUS: Riff 2
CHÓR: Riff 2
So why do you fill my sorrow
Więc dlaczego wypełniasz mój smutek
with the words you've borrowed
ze słowami, które pożyczyłeś
from the only place you've known?
z jedynego miejsca, które znasz?
And why do you sing Hallelujah
I dlaczego śpiewacie Alleluja
if it means nothing to ya?
jeśli to nic dla ciebie nie znaczy?
Why do you sing with me at all?
Dlaczego w ogóle ze mną śpiewasz?
VERSE 2: Riff 1
Zwrotka 2: Riff 1
We might live like never before.
Być może będziemy żyć jak nigdy dotąd.
When there's nothing to give,
Kiedy nie ma nic do dania,
well how can we ask for more
cóż, jak możemy prosić o więcej
We might make love in some sacred place.
Moglibyśmy się kochać w jakimś świętym miejscu.
The look on your face is delicate
Wyraz twojej twarzy jest delikatny
CHORUS: Riff 2
CHÓR: Riff 2
So why do you fill my sorrow
Więc dlaczego wypełniasz mój smutek
With the words you've borrowed
Ze słowami, które pożyczyłeś
From the only place you've known
Z jedynego miejsca, które znasz
And why do you sing Hallelujah
I dlaczego śpiewacie Alleluja
if it means nothing to ya?
jeśli to nic dla ciebie nie znaczy?
Why do you sing with me at all?
Dlaczego w ogóle ze mną śpiewasz?
Chorus: Riff 1
Refren: Riff 1
So why do you fill my sorrow
Więc dlaczego wypełniasz mój smutek
with the words you've borrowed
ze słowami, które pożyczyłeś
from the only place you've known?
z jedynego miejsca, które znasz?
And why do you sing Hallelujah
I dlaczego śpiewacie Alleluja
if it means nothing to ya?
jeśli to nic dla ciebie nie znaczy?
Why do you sing with me at all?
Dlaczego w ogóle ze mną śpiewasz?
2- VOLCANO
2- WULKAN
CAPO: NONE
CAPO: ŻADEN
Tab by: jimbohonkey (UG user)
Tab by: jimbohonkey (użytkownik UG)
The G between F and Am i there to connect the two chords,
G pomiędzy F i Am, jestem tam, żeby połączyć dwa akordy,
so hit it quickly.
więc uderz szybko.
INTRO:
WSTĘP:
VERSE:
WERSET:
Don't hold yourself like that
Nie trzymaj się tak
You'll hurt your knees
Zranisz sobie kolana
I kissed your mouth and back
Całowałem Twoje usta i z powrotem
That's all I need
To wszystko, czego potrzebuję
Don't build your world around
Nie buduj wokół siebie swojego świata
G G F F (tacet)
G G F F (tacet)
Volcanoes melt you down
Wulkany cię roztapiają
CHORUS:
CHÓR:
What I am to you, is not real
To, czym dla ciebie jestem, nie jest prawdziwe
What I am to you, you do not need
Tym, czym dla ciebie jestem, nie potrzebujesz
What I am to you, is not what you mean to me
To, czym jestem dla ciebie, nie jest tym, czym dla mnie znaczysz
You give me miles and miles of mountains, and I ask for the sea
Dajesz mi całe mile gór, a ja proszę o morze
VERSE:
WERSET:
Don't throw yourself like that
Nie rzucaj się tak
In front of me
Przede mną
I kissed your mouth your back
Pocałowałem Twoje usta i plecy
Is that all you need?
Czy to wszystko, czego potrzebujesz?
Don't drag my love around
Nie ciągnij za sobą mojej miłości
Volcanoes melt me down
Wulkany mnie topią
CHORUS:
CHÓR:
What I am to you, is not real
To, czym dla ciebie jestem, nie jest prawdziwe
What I am to you, you do not need
Tym, czym dla ciebie jestem, nie potrzebujesz
What I am to you, is not what you mean to me
To, czym jestem dla ciebie, nie jest tym, czym dla mnie znaczysz
You give me miles and miles of mountains, and I ask for the sea
Dajesz mi całe mile gór, a ja proszę o morze
BRIDGE:
MOST:
for what I give to you
za to, co ci daję
Is just what i'm going through
To jest to, przez co przechodzę
This is nothing new
To nic nowego
No no just another phase of finding
Nie, nie, to tylko kolejna faza poszukiwań
what I really need
czego naprawdę potrzebuję
Is what makes me bleed
To jest to, co sprawia, że krwawię
And like a new disease
I jak nowa choroba
Lord, she's still too young to treat
Panie, ona jest jeszcze za młoda, żeby ją leczyć
Outro and end.
Zakończenie i koniec.
3- THE BLOWER'S DAUGHTER
3- CÓRKA DMUCHAWA
CAPO: NONE
CAPO: ŻADEN
Tab by: Chilipepper465@hotmail.com
Zakładka: Chilipepper465@hotmail.com
CHORD CHART:
WYKRES AKORDÓW:
As 577600
Jako 577600
Bs 799800
Bs 799800
Bs2 x24422
Bs2 x24422
C# x46664
C#x46664
VERSE:
WERSET:
And so it is
I tak jest
s
s
Just like you said it would be
Tak jak powiedziałeś, że tak będzie
s
s
Life goes easy on me
Życie idzie mi łatwo
s
s
Most of the time
Przez większość czasu
And so it is
I tak jest
s
s
The shorter story
Krótsza historia
s
s
No love, no glory
Żadnej miłości, żadnej chwały
No hero in her sky
Żadnego bohatera na jej niebie
CHORUS:
CHÓR:
I can\'t take my eyes off of you
Nie mogę oderwać od Ciebie wzroku
I can\'t take my eyes off you
Nie mogę oderwać od Ciebie wzroku
I can\'t take my eyes off of you
Nie mogę oderwać od Ciebie wzroku
I can\'t take my eyes off you
Nie mogę oderwać od Ciebie wzroku
s s
s
I can\'t take my eyes off you
Nie mogę oderwać od Ciebie wzroku
s
s
I can\'t take my eyes...As, Bs, E
Nie mogę oderwać wzroku... As, Bs, E
VERSE:
WERSET:
And so it is
I tak jest
s
s
Just like you said it should be
Tak jak powiedziałeś, tak powinno być
s s
s
We'll both forget the breeze
Oboje zapomnimy o wietrze
s
s
Most of the time
Przez większość czasu
And so it is
I tak jest
s
s
The colder water
Zimniejsza woda
s s
s
The blower's daughter
Córka dmuchacza
The pupil in denial
Uczeń zaprzeczający
CHORUS:
CHÓR:
s
s
I can't take my eyes off of you
Nie mogę oderwać od ciebie wzroku
I can't take my eyes off you
Nie mogę oderwać od ciebie wzroku
I can't take my eyes off of you
Nie mogę oderwać od ciebie wzroku
I can't take my eyes off you
Nie mogę oderwać od ciebie wzroku
s s
s
I can't take my eyes off you
Nie mogę oderwać od ciebie wzroku
As (slide to Bs)
Jako (przesuń do B)
I can't take my eyes...
Nie mogę oderwać oczu...
BRIDGE:
MOST:
Oooooooooohh
Oooooo
s2
s2
Did I say that I loathe you?
Czy mówiłem, że cię nienawidzę?
Did I say that I want to
Czy ja powiedziałem, że chcę
Leave it all behind?
Zostawić to wszystko za sobą?
OUTRO:
KONIEC:
I can\'t take my mind off of you
Nie mogę oderwać od ciebie myśli
I can\'t take my mind off you
Nie mogę oderwać od ciebie myśli
I can\'t take my mind off of you
Nie mogę oderwać od ciebie myśli
I can\'t take my mind off you
Nie mogę oderwać od ciebie myśli
I can\'t take my mind off you
Nie mogę oderwać od ciebie myśli
I can\'t take my mind...
Nie mogę zebrać myśli...
My mind...my mind...
Mój umysł... mój umysł...
'Til I find somebody new
Dopóki nie znajdę kogoś nowego
4- CANNONBALL
4- KULA Armatnia
CAPO: 6
KAPO: 6
Tab by: Andrew Biles (andrewbiles@hotmail.com)
Tab: Andrew Biles (andrewbiles@hotmail.com)
INTRO/VERSE:
WSTĘP/WERSET:
CHORUS:
CHÓR:
Stones, taught me to fly
Kamienie nauczyły mnie latać
Love, taught me to lie
Miłość nauczyła mnie kłamać
Life, taught me to die
Życie nauczyło mnie umierać
And it's not hard to fall When you float like a cannonball
I nie jest trudno upaść, gdy unosisz się jak kula armatnia
The chorus lyrics are slightly changed towards the end and he plays the second line of it
Tekst refrenu zostaje nieco zmieniony pod koniec i on gra jego drugą linijkę
3 times at the end, so you'll have to work out the timing for the extra lyrics, but it's
3 razy na końcu, więc będziesz musiał wypracować harmonogram dla dodatkowych tekstów, ale tak się stanie
pretty basic. There's a couple of rests thrown in there, just play it a few times and
całkiem podstawowe. Jest tam kilka pauz, po prostu zagraj kilka razy i
you'll see what I mean. After that, just play the intro/verse part over, it's slightly
zobaczysz, co mam na myśli. Potem po prostu odtwórz intro/werset, to trochę
different again, but not by much.
znów się różni, ale niewiele.
Lyrics:
Tekst:
Still a little bit of your taste in my mouth
Wciąż mam w ustach odrobinę twojego smaku
Still a little bit of you laced with my doubt
Wciąż trochę ciebie nękają moje wątpliwości
Still a little hard to say what's going on
Nadal trochę trudno powiedzieć, co się dzieje
Still a little bit of your ghost your witness
Wciąż jest trochę twojego ducha, twój świadek
Still a little BIT of your face I haven't kissed
Wciąż nie całowałem kawałka twojej twarzy
You step a little closer EACH DAY
KAŻDEGO DNIA podchodzisz trochę bliżej
THAT I can't SAY what's going on
ŻE NIE MOGĘ POWIEDZIEĆ, co się dzieje
Stones taught me to fly
Stones nauczył mnie latać
Love taught me to lie
Miłość nauczyła mnie kłamać
Life taught me to die
Życie nauczyło mnie umierać
So it's not hard to fall
Więc nie jest trudno upaść
When you float like a cannonball
Kiedy unosisz się jak kula armatnia
Still a little bit of your song in my ear
Wciąż mam w uchu kawałek twojej piosenki
Still a little bit of your words I long to hear
Wciąż pragnę usłyszeć trochę twoich słów
You step a little closer TO ME
Podejdź trochę bliżej DO MNIE
So close that I can't see what's going on
Tak blisko, że nie widzę, co się dzieje
Stones taught me to fly
Stones nauczył mnie latać
Love taught me to lie
Miłość nauczyła mnie kłamać
Life taught me to die
Życie nauczyło mnie umierać
So it's not hard to fall
Więc nie jest trudno upaść
When you float like a cannon
Kiedy unosisz się jak armata
Stones taught me to fly
Stones nauczył mnie latać
Love taught me to cry
Miłość nauczyła mnie płakać
So come on courage!
Zatem odwagi!
Teach me to be shy
Naucz mnie być nieśmiałym
'Cause it's not hard to fall
Bo upaść nie jest trudno
And I don't WANNA scare her
I nie chcę jej przestraszyć
It's not hard to fall
Nie jest trudno upaść
And I don't wanna lose
A ja nie chcę przegrać
It's not hard to grow
To nie jest trudne w uprawie
When you know that you just don't know
Kiedy wiesz, że po prostu nie wiesz
5- OLDER CHESTS
5- Starsze skrzynie
CAPO: NONE
CAPO: ŻADEN
Tab by: KustomJarvis (UG user - jarvis0819@yahoo.com)
Tab: KustomJarvis (użytkownik UG - jarvis0819@yahoo.com)
This a great song, but with a ton of ghost notes. I threw in everything I heard, so
To świetna piosenka, ale z mnóstwem duchowych nut. Wrzuciłem wszystko co usłyszałem, więc
will probably be a few notes that might seem unnecessary in some parts. Play what sounds
prawdopodobnie będzie kilka uwag, które w niektórych miejscach mogą wydawać się niepotrzebne. Zagraj, co brzmi
better to you.
lepiej dla ciebie.
Let ring throughout and fingerpick
Pozwól dzwonić przez cały czas i dotykaj palcami
ix3ro/verse
ix3ro/werset
Older chests reveal themselves
Starsze skrzynie ujawniają się
like a crack in the wall,
jak pęknięcie w ścianie,
starting small,
zaczynając od małego,
grow with time.
rosnąć z czasem.
And we all seem to need the help
I wydaje się, że wszyscy potrzebujemy pomocy
of someone else,
kogoś innego,
to mend that shelf
naprawić tę półkę
with too many books.
ze zbyt dużą ilością książek.
Read me your favorite line.
Przeczytaj mi swój ulubiony wiersz.
Papa went to other lands,
Tata poszedł do innych krain,
he found someone who understands
znalazł kogoś, kto rozumie
the ticking,
tykanie,
the western man's need to cry.
potrzeba płaczu człowieka z Zachodu.
He came back the other day.
Wrócił na drugi dzień.
Some things in life may change,
Niektóre rzeczy w życiu mogą się zmienić,
and some things, they stay the same.
i niektóre rzeczy pozostają takie same.
Like time.
Jak czas.
There's always time
Zawsze jest czas
So pass me by,
Więc omiń mnie,
on my mind.
w moich myślach.
I'll be fine,
poradzę sobie,
just give me time.
po prostu daj mi czas.
Older gents sit on the fence,
Starsi panowie siedzą na płocie,
with a cap in hand,
z czapką w ręku,
looking grim.
wyglądający ponuro.
They watch their city change.
Obserwują, jak zmienia się ich miasto.
Children scream, or so it seems
Dzieci krzyczą, a przynajmniej tak się wydaje
louder than before
głośniej niż wcześniej
out a door, and into stores
na zewnątrz i do sklepów
with bigger names.
z większymi nazwiskami.
Mama tried to watch their faces
Mama próbowała obserwować ich twarze
but these kids, they lost their graces,
ale te dzieciaki straciły wdzięk,
and daddy lost at the races
i tata przegrał na wyścigach
too many times.
zbyt wiele razy.
She broke down the other day.
Załamała się pewnego dnia.
Some things in life may change,
Niektóre rzeczy w życiu mogą się zmienić,
but some things, they stay the same.
ale niektóre rzeczy pozostają takie same.
Like time.
Jak czas.
cx2rus
cx2rus
End on C
Koniec na C
| / slide up
| / przesuń się w górę
| \ slide down
| \ zsuń się w dół
| h hammer-on
| h wbijanie młotkiem
| p pull-off
| p. odciągnięcie
| ~ vibrato
| ~wibracja
| + harmonic
| + harmoniczna
| x Mute note
| x Wycisz notatkę
6- AMIE
6- AMIE
CAPO: 2
CAPO: 2
In this case I mixed up two tabs to create a definitive one.
W tym przypadku pomieszałem dwie zakładki, aby stworzyć ostateczną.
The original tabbers were:
Oryginalne tabbery to:
-acoustic_guy87 (UG user)
-acoustic_guy87 (użytkownik UG)
-HUGH3SY (UG user)
-HUGH3SY (użytkownik UG)
CHORD CHART:
WYKRES AKORDÓW:
INTRO:
WSTĘP:
VERSE:
WERSET:
Nothing Unusual; nothing Strange
Nic niezwykłego; nic dziwnego
Close to nothing at all...
Prawie nic...
The same old scenario; the same old rain
Ten sam stary scenariusz; ten sam stary deszcz
And there's no explosions here.
I nie ma tu żadnych eksplozji.
Then something unusual; something strange
Potem coś niezwykłego; coś dziwnego
Comes from nothing at all
Nie bierze się zupełnie z niczego
I saw a spaceship fly by your window
Widziałem statek kosmiczny przelatujący obok twojego okna
Did you see it dissapear?
Widziałeś, jak zniknęło?
CHORUS:
CHÓR:
Amie come sit on my wall
Amie, chodź i usiądź na mojej ścianie
And read me the story of O
I przeczytaj mi historię O
And tell it like you still believe...
I mów tak, jakbyś nadal wierzył...
That the end of the century
Że koniec stulecia
Brings a change for you and me
Przynosi zmianę dla Ciebie i mnie
VERSE:
WERSET:
Nothing unusual; nothing's changed
Nic niezwykłego; nic się nie zmieniło
Just a little older; thats all
Tylko trochę starszy; to wszystko
You know when you've found it
Wiesz, kiedy to znalazłeś
There's someting I've learned
Jest coś, czego się nauczyłem
Cause you feel it when they take it away
Bo czujesz to, kiedy ci to zabierają
hey hey hey...
hej, hej, hej...
Something unusual; something strange
Coś niezwykłego; coś dziwnego
Comes from nothing at all
Nie bierze się zupełnie z niczego
But I'm not a miracle and you are not a saint
Ale ja nie jestem cudem, a ty nie jesteś święty
Just another soldier on a road to nowhere
Kolejny żołnierz w drodze donikąd
CHORUS:
CHÓR:
Amie come sit on my wall
Amie, chodź i usiądź na mojej ścianie
And read me the story of O
I przeczytaj mi historię O
And tell it like you still believe...
I mów tak, jakbyś nadal wierzył...
That the end of the century
Że koniec stulecia
Brings a change for you and me
Przynosi zmianę dla Ciebie i mnie
Amie come sit on my wall
Amie, chodź i usiądź na mojej ścianie
And read me the story of O
I przeczytaj mi historię O
And tell it like you still believe...
I mów tak, jakbyś nadal wierzył...
That the end of the century
Że koniec stulecia
Brings a change for you and me
Przynosi zmianę dla Ciebie i mnie
It sucks playing this song by yourself at the end because you can't be playing a violin
Do bani jest granie tej piosenki samemu na końcu, bo nie można grać na skrzypcach
the same time... hell, I can't play the violin at all! So I tabbed out the violin part
jednocześnie... do cholery, w ogóle nie umiem grać na skrzypcach! Więc wyciszyłem partię skrzypiec
you. Just repeat this...
ty. Po prostu to powtórz...
7- CHEERS DARLIN'
7- BRAWO, kochanie
CAPO: NONE
CAPO: ŻADEN
krevace@hotmail.com
krevace@hotmail.com
Tab by: Kris F.
Tablica: Kris F.
INTRO & VERSES
WSTĘP I WERSJE
Played once for INTRO.
Zagrane raz dla INTRO.
Pick Pattern:
Wybierz wzór:
"Cheers darlin' here's to you and your lover boy..."
„Witaj, kochanie, pozdrowienia dla ciebie i twojego kochanka…”
"Cheers darlin' I got years to wait around for you..."
„Witaj, kochanie, mam lata, żeby na ciebie czekać…”
Cheers darlin'
Pozdrawiam kochanie
Here's to you and your lover boy
Za ciebie i twojego kochanka
Cheers darlin'
Pozdrawiam kochanie
I got years to wait around for you
Mam lata, żeby na ciebie czekać
Cheers darlin'
Pozdrawiam kochanie
I've got your wedding bells in my ear
Mam w uszach wasze dzwonki ślubne
Cheers darlin'
Pozdrawiam kochanie
You give me three cigarettes to smoke my tears away
Daj mi trzy papierosy, żebym wypalił moje łzy
And now the fun begins.
A teraz zaczyna się zabawa.
"I.. ...die.. ..mention.."
„Ja... ...umieram... ..wspomnę.."
"I.. ..lied.. ...kissed you.. ..running.."
„Ja… skłamałem… pocałowałem cię… biegłem…”
"What am
„Co jestem
I.. ..whisper.....piece..."
Ja… szepczę… kawałek…”
"What am
„Co jestem
I.. ..boy.. ..biggest.."
Ja... ..chłopiec... ..największy.."
Cheers darlin'
Pozdrawiam kochanie
Here's to you and your lover man
Za ciebie i twojego kochanka
Cheers darlin'
Pozdrawiam kochanie
I just hang around and eat from a can
Po prostu kręcę się i jem z puszki
Cheers darlin'
Pozdrawiam kochanie
I got a ribbon of green on my guitar
Mam na gitarze zieloną wstążkę
Cheers darlin'
Pozdrawiam kochanie
I got a beauty queen to sit not very far from here
Niedaleko stąd mam królową piękności
8- COLD WATER
8- ZIMNA WODA
CAPO: 5
KAPO: 5
This was entirely made by me! :) So...
To zostało w całości stworzone przeze mnie! :) Więc...
Tab by: Nicols Levy (UG user: acade365 - acade365@hotmail.com)
Tab: Nicols Levy (użytkownik UG: acade365 - acade365@hotmail.com)
CHORD CHART:
WYKRES AKORDÓW:
G/F# 200033
G/F#200033
INTRO:
WSTĘP:
VERSE:
WERSET:
Cold, cold water surrounds me now
Zimna, zimna woda otacza mnie teraz
And all I've got is your hand
A wszystko co mam to twoja ręka
CHORUS:
CHÓR:
Lord, can you hear me now?
Panie, czy mnie teraz słyszysz?
Lord, can you hear me now?
Panie, czy mnie teraz słyszysz?
Lord, can you hear me now?
Panie, czy mnie teraz słyszysz?
Or am I lost?
A może jestem zagubiony?
No one's daughter allow me that
Żadna córka mi na to nie pozwala
And I can't let go of your hand
A ja nie mogę puścić twojej ręki
CHORUS:
CHÓR:
Lord, can you hear me now?
Panie, czy mnie teraz słyszysz?
Lord, can you hear me now?
Panie, czy mnie teraz słyszysz?
Lord, can you hear me now?
Panie, czy mnie teraz słyszysz?
Or am I lost?
A może jestem zagubiony?
BRIDGE:
MOST:
ooo, I love you
ooo, kocham cię
Don't you know I love you
Czy nie wiesz, że cię kocham
And I always have
I zawsze tak było
Hallelu----jah
Alleluja----ja
Will you come with me?
Pójdziesz ze mną?
VERSE:
WERSET:
Cold, cold water surrounds me now
Zimna, zimna woda otacza mnie teraz
And all I've got is your hand
A wszystko co mam to twoja ręka
CHORUS:
CHÓR:
Lord, can you hear me now?
Panie, czy mnie teraz słyszysz?
Lord, can you hear me now?
Panie, czy mnie teraz słyszysz?
Lord, can you hear me now?
Panie, czy mnie teraz słyszysz?
Am7 S
Am7 S
Aaaaahhhh..............
Aaaaaahhh..............
Am7 - D 'til end
Am7 - D do końca
9- I REMEMBER
9- PAMIĘTAM
CAPO: 2
CAPO: 2
Tab by: J. McNeal (DistrustMankind@aol.com)
Tab: J. McNeal (DistrustMankind@aol.com)
h = hammer
h = młotek
p = pull-off
p = odciągnięcie
::Verse 1 part 1::
::Wiersz 1 część 1::
\"I remember it well...\" 0:00 - 0:03
„Dobrze to pamiętam…” 0:00 - 0:03
\"The First time... that I saw\" 0:04 - 0:07.9
„Pierwszy raz... kiedy zobaczyłem” 0:04 - 0:07,9
\"Your head around the door\" 0:08 - 0:11.9
„Twoja głowa za drzwiami” 0:08 - 0:11,9
\"Cause mine stopped working\" 0:12 - 0:15.5
„Ponieważ mój przestał działać” 0:12 - 0:15,5
::Verse 1 part 2::
::Wiersz 1 część 2::
\"I remember it well...\" 0:15.5 - 0:19.5
„Dobrze to pamiętam…” 0:15,5 - 0:19,5
\"There was wet in your hair\" 0:19.6 - 0:23.6
„Miałeś wilgoć we włosach” 0:19,6 - 0:23,6
\"I was stood in the stairs\" 0:23.7 - 0:27.3
„Stałem na schodach” 0:23,7 - 0:27,3
\"Cause time stopped moving\" 0:27.4 - 0:31.9
„Ponieważ czas się zatrzymał” 0:27,4 - 0:31,9
:::Chorus 1:::
:::Chór 1:::
\"Want you here tonight... want you here\" 0:32 - 0:35.8
„Chcę cię tu dziś wieczorem… chcę cię tutaj” 0:32 - 0:35,8
\"Cause I can\'t believe... what I\'ve found\" 0:35.9 - 0:39.5
„Bo nie mogę uwierzyć... w to, co znalazłem” 0:35,9 - 0:39,5
\"Waaaaant. you here tonight... want you here\" 0:39.6 - 0:43.9
„Waaaaant. ty tu dziś wieczorem... chcę cię tutaj” 0:39,6 - 0:43,9
\"Nothin\' is... taking me down... down\" 0:43.9 - 0:50.5
„Nic nie jest w stanie... powalić mnie... w dół” 0:43,9 - 0:50,5
\"Down...\" 0:50.5 - 0:53.8
„W dół...” 0:50,5 - 0:53,8
\"...\" 0:53.8 - 0:58.5
\"...\" 0:53,8 - 0:58,5
::Verse 2 part 1::
::Wiersz 2, część 1::
\"I remember it well...\" 0:58.9 - 1:01.9
„Dobrze to pamiętam…” 0:58,9 - 1:01,9
\"Taxied out... of a storm\" 1:01.9 - 1:05.5
„Wykołowano... przed burzą” 1:01,9 - 1:05,5
\"To watch you... perform\" 1:05.9 - 1:09
„Patrzeć, jak... występujesz” 1:05,9 - 1:09
\"And My Ships were... sailin\'\" 1:09.5 - 1:13.7
„A moje statki... pływały” 1:09,5 - 1:13,7
::Verse 2 part 2::
::Wiersz 2, część 2::
\"I remember it well...\" 1:14 - 1:16.9
„Dobrze to pamiętam…” 1:14 - 1:16,9
\"I once stood in your... line\" 1:17 - 1:20.9
„Kiedyś stałem w twojej… kolejce” 1:17 - 1:20,9
\"And your mouth... your mouth\" 1:21 - 1:25.4
„A twoje usta... twoje usta” 1:21 - 1:25.4
\"your mind...\" 1:25.5 - 1:33.5
„twój umysł...” 1:25,5 - 1:33,5
:::Chorus 2:::
:::Chór 2:::
\"Want you here tonight... want you here\" 1:33.5 - 1:37.4
„Chcę cię tu dziś wieczorem… chcę cię tutaj” 1:33,5 - 1:37,4
\"Cause I can\'t believe... what I\'ve found\" 1:37.5 - 1:41.4
„Bo nie mogę uwierzyć... w to, co znalazłem” 1:37,5 - 1:41,4
\"Wannnnnt. you here tonight... want you here\" 1:41.5 - 1:45.9
„Wannnnnt. jesteś tu dziś wieczorem... chcę cię tutaj” 1:41,5–1:45,9
\"Nothin\' is... taking me down... down\" 1:45.9 - 1:51.5
„Nic nie jest w stanie... powalić mnie... w dół” 1:45,9 - 1:51,5
\"Down...\" 1:51.6 - 1:55
„W dół...” 1:51,6 - 1:55
\"...except you my love\" 1:55 - 2:00
„...z wyjątkiem ciebie, kochanie” 1:55 - 2:00
\"...\" 2:00.4 - 2:03.9
\"...\" 2:00,4 - 2:03,9
\"......except you my love\" 2:04 - 2:09
„......z wyjątkiem ciebie, kochanie” 2:04 - 2:09
\"...\" 2:09 - 2:12
„...” 2:09 - 2:12
\"...\" 2:12 - 2:18.4
„...” 2:12 - 2:18,4
I did all of that part as best as I could... the rest is sloppy...
Zrobiłem całą tę część najlepiej jak mogłem, reszta jest niechlujna...
Damien\'s Part: (I think this is wrong... but somewhere close?)
Część Damiena: (Myślę, że to źle... ale gdzieś blisko?)
10- ESKIMO
10- ESKIMO
CAPO: 5
KAPO: 5
Tab by: LiamSki (UG user: LiamSsi)
Tab przez: LiamSki (użytkownik UG: LiamSsi)
INTRO:
WSTĘP:
D U D U D U etc. (D= downstroke, U= upstroke)
D U D U D U itd. (D= skok w dół, U= skok w górę)
It practically carries on this for the whole verse, you might have to change it around a little.
Praktycznie kontynuuje to przez cały werset, być może będziesz musiał go trochę zmienić.
CHORUS:
CHÓR:
Chords used during opera vocal:
Akordy używane podczas wokalu operowego:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.