O Paroles Traduction Française
Omarion-O
by Omarion
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I have compiled all of the circulating files from the net into this one
J'ai compilé tous les fichiers circulant sur le net dans celui-ci
overview file and tidied them up a little bit.
fichier de présentation et les ai rangés un peu.
If you have anything to add, mail it to me and I'll update it.
Si vous avez quelque chose à ajouter, envoyez-le-moi et je le mettrai à jour.
Original credit is left intact.
Le crédit original reste intact.
In songs with capo, everything is relative to the capo.
Dans les chansons avec capodastre, tout est relatif au capodastre.
My email is acade365@hotmail.com
Mon email est acade365@hotmail.com
1. Delicate
1. Délicat
2. Volcano
2. Volcan
3. The Blower's Daughter
3. La fille du souffleur
4. Cannonball
4. Boulet de canon
5. Older Chests
5. Coffres plus anciens
6. Amie
6. Amie
7. Cheers Darlin'
7. Bravo chérie
8. Cold Water
8. Eau froide
9. I Remember
9. Je me souviens
10. Eskimo
10. Esquimau
11. Prague (hidden track)
11. Prague (piste cachée)
12. Silent Night (hidden track)
12. Silent Night (piste cachée)
1- DELICATE
1- DÉLICAT
CAPO: 5
CAPO : 5
Tab by: blue7107 (Ultimate-Guitar user)
Tabulation par : blue7107 (utilisateur d'Ultimate-Guitar)
Fingerpicking style.
Style de doigté.
Key: \ strum down
Clé : \ gratter vers le bas
/ strum up
/ gratter
h hammer on
h marteler
1 thumb
1 pouce
2 index finger
2 index
3 middle finger
3 majeur
4 ring finger
4 annulaire
5 little finger
5 petit doigt
Riff 1:
Riff 1 :
e]-----|-----------------------|----------|-----------------------|
e]-----|---------|---------|-----------------------|
B]-----|------1------1------1--|----------|-----------------------|
B]-----|------1------1------1--|---------|-----------------------|
G]-----|--0h2----0h2----0h2----|-------0--|------0------0------0--|
G]-----|--0h2----0h2----0h2----|-------0--|------0------0------0--|
D]-----|--3------3------3------|--0h2--2--|--0h2----0h2----0h2----|
D]-----|--3------3------3------|--0h2--2--|--0h2----0h2----0h2----|
A]-----|-----------------------|--3-------|--3------3------3------|
A]-----|-------------|--3-------|--3------3------3------|
E]--1--|-----------------------|----------|-----------------------| (2X)
E]--1--|-------------|--------------|-----------------------| (2X)
e]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
e]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
B]-----|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--0--|--0-0-0--|--0-0-0-0--|
B]-----|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--0--|--0-0-0--|--0-0-0-0--|
G]-----|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0-0-0-0--|
G]-----|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0-0-0-0--|
D]-----|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0-0-0-0--|
D]-----|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0-0-0-0--|
A]--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2-2-2-2--|
A]--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2-2-2-2--|
E]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3-3-3-3--|
E]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3-3-3-3--|
Riff 2:
Riff 2 :
e]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
e]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
B]--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1-1-1-1--|
B]--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1-1-1-1--|
G]--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2-2-2-2--|
G]--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2-2-2-2--|
D]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3-3-3-3--|
D]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3-3-3-3--|
A]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3-3-3-3--|
A]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3-3-3-3--|
E]--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1-1-1-1--|
E]--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1-1-1-1--|
e]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
e]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
B]--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1-1-1-1--|
B]--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1--|--1-1-1--|--1-1-1-1--|
G]--0--|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0-0-0-0--|
G]--0--|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0--|--0-0-0--|--0-0-0-0--|
D]--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2-2-2-2--|
D]--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2--|--2-2-2--|--2-2-2-2--|
A]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3-3-3-3--|
A]--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3--|--3-3-3--|--3-3-3-3--|
E]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
E]-----|---------|-----|---------|-----|---------|-----------|
INTRO: Riff 1
INTRO : Riff 1
VERSE 1: Riff 1
COUPE 1 : Riff 1
We might kiss when we are alone.
Nous pourrions nous embrasser lorsque nous sommes seuls.
When nobody's watching,
Quand personne ne regarde,
we might take it home.
nous pourrions le ramener à la maison.
We might make out when nobody's there.
On pourrait s'embrasser quand il n'y a personne.
It's not that we're scared,
Ce n'est pas que nous ayons peur,
it's just that it's delicate
c'est juste que c'est délicat
CHORUS: Riff 2
CHŒUR : Riff 2
So why do you fill my sorrow
Alors pourquoi combles-tu mon chagrin
with the words you've borrowed
avec les mots que tu as empruntés
from the only place you've known?
du seul endroit que tu connaisses ?
And why do you sing Hallelujah
Et pourquoi chantes-tu Alléluia
if it means nothing to ya?
si ça ne te dit rien ?
Why do you sing with me at all?
Pourquoi chantes-tu avec moi ?
VERSE 2: Riff 1
COUPE 2 : Riff 1
We might live like never before.
Nous pourrions vivre comme jamais auparavant.
When there's nothing to give,
Quand il n'y a rien à donner,
well how can we ask for more
eh bien, comment pouvons-nous demander plus
We might make love in some sacred place.
Nous pourrions faire l'amour dans un lieu sacré.
The look on your face is delicate
Le regard sur ton visage est délicat
CHORUS: Riff 2
CHŒUR : Riff 2
So why do you fill my sorrow
Alors pourquoi combles-tu mon chagrin
With the words you've borrowed
Avec les mots que tu as empruntés
From the only place you've known
Du seul endroit que tu as connu
And why do you sing Hallelujah
Et pourquoi chantes-tu Alléluia
if it means nothing to ya?
si ça ne te dit rien ?
Why do you sing with me at all?
Pourquoi chantes-tu avec moi ?
Chorus: Riff 1
Refrain : Riff 1
So why do you fill my sorrow
Alors pourquoi combles-tu mon chagrin
with the words you've borrowed
avec les mots que tu as empruntés
from the only place you've known?
du seul endroit que tu connaisses ?
And why do you sing Hallelujah
Et pourquoi chantes-tu Alléluia
if it means nothing to ya?
si ça ne te dit rien ?
Why do you sing with me at all?
Pourquoi chantes-tu avec moi ?
2- VOLCANO
2- VOLCAN
CAPO: NONE
CAPO : AUCUN
Tab by: jimbohonkey (UG user)
Tabulation par : jimbohonkey (utilisateur UG)
The G between F and Am i there to connect the two chords,
Le G entre F et Am est là pour relier les deux accords,
so hit it quickly.
alors frappez-le vite.
INTRO:
INTRO :
VERSE:
VERSET :
Don't hold yourself like that
Ne te tiens pas comme ça
You'll hurt your knees
Tu vas te faire mal aux genoux
I kissed your mouth and back
J'ai embrassé ta bouche et ton dos
That's all I need
C'est tout ce dont j'ai besoin
Don't build your world around
Ne construisez pas votre monde autour
G G F F (tacet)
G G F F (tacet)
Volcanoes melt you down
Les volcans te font fondre
CHORUS:
CHŒUR :
What I am to you, is not real
Ce que je suis pour toi n'est pas réel
What I am to you, you do not need
Ce que je suis pour toi, tu n'en as pas besoin
What I am to you, is not what you mean to me
Ce que je suis pour toi n'est pas ce que tu représentes pour moi
You give me miles and miles of mountains, and I ask for the sea
Tu me donnes des kilomètres et des kilomètres de montagnes et je demande la mer
VERSE:
VERSET :
Don't throw yourself like that
Ne te jette pas comme ça
In front of me
Devant moi
I kissed your mouth your back
J'ai embrassé ta bouche ton dos
Is that all you need?
Est-ce tout ce dont vous avez besoin ?
Don't drag my love around
Ne traîne pas mon amour
Volcanoes melt me down
Les volcans me font fondre
CHORUS:
CHŒUR :
What I am to you, is not real
Ce que je suis pour toi n'est pas réel
What I am to you, you do not need
Ce que je suis pour toi, tu n'en as pas besoin
What I am to you, is not what you mean to me
Ce que je suis pour toi n'est pas ce que tu représentes pour moi
You give me miles and miles of mountains, and I ask for the sea
Tu me donnes des kilomètres et des kilomètres de montagnes et je demande la mer
BRIDGE:
PONT :
for what I give to you
pour ce que je te donne
Is just what i'm going through
C'est juste ce que je vis
This is nothing new
Ce n'est pas nouveau
No no just another phase of finding
Non non, juste une autre phase de recherche
what I really need
ce dont j'ai vraiment besoin
Is what makes me bleed
C'est ce qui me fait saigner
And like a new disease
Et comme une nouvelle maladie
Lord, she's still too young to treat
Seigneur, elle est encore trop jeune pour être soignée
Outro and end.
Outro et fin.
3- THE BLOWER'S DAUGHTER
3- LA FILLE DU SOUFFLEUR
CAPO: NONE
CAPO : AUCUN
Tab by: Chilipepper465@hotmail.com
Tabulation par : Chilipepper465@hotmail.com
CHORD CHART:
TABLEAU D'ACCORDS :
As 577600
Comme 577600
Bs 799800
BS 799800
Bs2 x24422
Bs2x24422
C# x46664
C#x46664
VERSE:
VERSET :
And so it is
Et c'est ainsi
s
s
Just like you said it would be
Tout comme tu l'as dit, ce serait
s
s
Life goes easy on me
La vie est facile pour moi
s
s
Most of the time
La plupart du temps
And so it is
Et c'est ainsi
s
s
The shorter story
L'histoire la plus courte
s
s
No love, no glory
Pas d'amour, pas de gloire
No hero in her sky
Pas de héros dans son ciel
CHORUS:
CHŒUR :
I can\'t take my eyes off of you
Je ne peux pas te quitter des yeux
I can\'t take my eyes off you
Je ne peux pas te quitter des yeux
I can\'t take my eyes off of you
Je ne peux pas te quitter des yeux
I can\'t take my eyes off you
Je ne peux pas te quitter des yeux
s s
s s
I can\'t take my eyes off you
Je ne peux pas te quitter des yeux
s
s
I can\'t take my eyes...As, Bs, E
Je ne peux pas détourner mes yeux... As, Bs, E
VERSE:
VERSET :
And so it is
Et c'est ainsi
s
s
Just like you said it should be
Tout comme tu as dit que ça devrait être
s s
s s
We'll both forget the breeze
Nous oublierons tous les deux la brise
s
s
Most of the time
La plupart du temps
And so it is
Et c'est ainsi
s
s
The colder water
L'eau plus froide
s s
s s
The blower's daughter
La fille du souffleur
The pupil in denial
L'élève dans le déni
CHORUS:
CHŒUR :
s
s
I can't take my eyes off of you
Je ne peux pas te quitter des yeux
I can't take my eyes off you
Je ne peux pas te quitter des yeux
I can't take my eyes off of you
Je ne peux pas te quitter des yeux
I can't take my eyes off you
Je ne peux pas te quitter des yeux
s s
s s
I can't take my eyes off you
Je ne peux pas te quitter des yeux
As (slide to Bs)
Comme (glisser vers Bs)
I can't take my eyes...
Je ne peux pas détourner mes yeux...
BRIDGE:
PONT :
Oooooooooohh
Oooooooooohh
s2
s2
Did I say that I loathe you?
Ai-je dit que je te déteste ?
Did I say that I want to
Ai-je dit que je voulais
Leave it all behind?
Tout laisser derrière soi ?
OUTRO:
SORTIE :
I can\'t take my mind off of you
Je ne peux pas me détourner de toi
I can\'t take my mind off you
Je ne peux pas me détourner de toi
I can\'t take my mind off of you
Je ne peux pas me détourner de toi
I can\'t take my mind off you
Je ne peux pas me détourner de toi
I can\'t take my mind off you
Je ne peux pas me détourner de toi
I can\'t take my mind...
Je n'arrive pas à prendre mes esprits...
My mind...my mind...
Mon esprit... mon esprit...
'Til I find somebody new
Jusqu'à ce que je trouve quelqu'un de nouveau
4- CANNONBALL
4- BOULET DE CANON
CAPO: 6
CAPO : 6
Tab by: Andrew Biles (andrewbiles@hotmail.com)
Tabulation par : Andrew Biles (andrewbiles@hotmail.com)
INTRO/VERSE:
INTRO/VERSET :
CHORUS:
CHŒUR :
Stones, taught me to fly
Les pierres m'ont appris à voler
Love, taught me to lie
L'amour, m'a appris à mentir
Life, taught me to die
La vie m'a appris à mourir
And it's not hard to fall When you float like a cannonball
Et ce n'est pas difficile de tomber Quand tu flottes comme un boulet de canon
The chorus lyrics are slightly changed towards the end and he plays the second line of it
Les paroles du refrain sont légèrement modifiées vers la fin et il en joue la deuxième ligne.
3 times at the end, so you'll have to work out the timing for the extra lyrics, but it's
3 fois à la fin, donc il faudra trouver le timing pour les paroles supplémentaires, mais c'est
pretty basic. There's a couple of rests thrown in there, just play it a few times and
assez basique. Il y a quelques silences là-dedans, il suffit de jouer plusieurs fois et
you'll see what I mean. After that, just play the intro/verse part over, it's slightly
tu verras ce que je veux dire. Après cela, rejouez simplement la partie intro/couplet, c'est légèrement
different again, but not by much.
encore différent, mais pas de beaucoup.
Lyrics:
Paroles :
Still a little bit of your taste in my mouth
Encore un peu de ton goût dans ma bouche
Still a little bit of you laced with my doubt
Il y a encore un peu de toi dans mes doutes
Still a little hard to say what's going on
C'est encore un peu difficile de dire ce qui se passe
Still a little bit of your ghost your witness
Encore un peu de ton fantôme, ton témoin
Still a little BIT of your face I haven't kissed
Encore un peu de ton visage que je n'ai pas embrassé
You step a little closer EACH DAY
Vous vous rapprochez un peu CHAQUE JOUR
THAT I can't SAY what's going on
QUE je ne peux pas DIRE ce qui se passe
Stones taught me to fly
Les pierres m'ont appris à voler
Love taught me to lie
L'amour m'a appris à mentir
Life taught me to die
La vie m'a appris à mourir
So it's not hard to fall
Donc ce n'est pas difficile de tomber
When you float like a cannonball
Quand tu flottes comme un boulet de canon
Still a little bit of your song in my ear
Encore un peu de ta chanson dans mon oreille
Still a little bit of your words I long to hear
Encore un peu de tes mots que j'ai hâte d'entendre
You step a little closer TO ME
Tu t'approches un peu plus de MOI
So close that I can't see what's going on
Si proche que je ne peux pas voir ce qui se passe
Stones taught me to fly
Les pierres m'ont appris à voler
Love taught me to lie
L'amour m'a appris à mentir
Life taught me to die
La vie m'a appris à mourir
So it's not hard to fall
Donc ce n'est pas difficile de tomber
When you float like a cannon
Quand tu flottes comme un canon
Stones taught me to fly
Les pierres m'ont appris à voler
Love taught me to cry
L'amour m'a appris à pleurer
So come on courage!
Alors allez courage !
Teach me to be shy
Apprends-moi à être timide
'Cause it's not hard to fall
Parce que ce n'est pas difficile de tomber
And I don't WANNA scare her
Et je ne VEUX pas lui faire peur
It's not hard to fall
Ce n'est pas difficile de tomber
And I don't wanna lose
Et je ne veux pas perdre
It's not hard to grow
Ce n'est pas difficile de grandir
When you know that you just don't know
Quand tu sais que tu ne sais tout simplement pas
5- OLDER CHESTS
5- COFFRES ANCIENS
CAPO: NONE
CAPO : AUCUN
Tab by: KustomJarvis (UG user - jarvis0819@yahoo.com)
Tabulation par : KustomJarvis (utilisateur UG - jarvis0819@yahoo.com)
This a great song, but with a ton of ghost notes. I threw in everything I heard, so
C'est une super chanson, mais avec une tonne de notes fantômes. J'ai ajouté tout ce que j'ai entendu, alors
will probably be a few notes that might seem unnecessary in some parts. Play what sounds
il y aura probablement quelques notes qui pourraient sembler inutiles dans certaines parties. Jouez ce qui sonne
better to you.
mieux pour toi.
Let ring throughout and fingerpick
Laisser sonner partout et piquer avec le doigt
ix3ro/verse
ix3ro/verset
Older chests reveal themselves
Des coffres plus anciens se dévoilent
like a crack in the wall,
comme une fissure dans le mur,
starting small,
en commençant petit,
grow with time.
grandir avec le temps.
And we all seem to need the help
Et nous semblons tous avoir besoin d'aide
of someone else,
de quelqu'un d'autre,
to mend that shelf
pour réparer cette étagère
with too many books.
avec trop de livres.
Read me your favorite line.
Lisez-moi votre ligne préférée.
Papa went to other lands,
Papa est allé dans d'autres pays,
he found someone who understands
il a trouvé quelqu'un qui comprend
the ticking,
le tic-tac,
the western man's need to cry.
le besoin de pleurer de l'homme occidental.
He came back the other day.
Il est revenu l'autre jour.
Some things in life may change,
Certaines choses dans la vie peuvent changer,
and some things, they stay the same.
et certaines choses restent les mêmes.
Like time.
Comme le temps.
There's always time
Il est toujours temps
So pass me by,
Alors passe-moi,
on my mind.
dans mon esprit.
I'll be fine,
tout ira bien,
just give me time.
donne-moi juste du temps.
Older gents sit on the fence,
Des hommes plus âgés sont assis sur la clôture,
with a cap in hand,
avec une casquette à la main,
looking grim.
l'air sombre.
They watch their city change.
Ils voient leur ville changer.
Children scream, or so it seems
Les enfants crient, du moins c'est ce qu'il semble
louder than before
plus fort qu'avant
out a door, and into stores
par une porte et dans les magasins
with bigger names.
avec de plus grands noms.
Mama tried to watch their faces
Maman a essayé de regarder leurs visages
but these kids, they lost their graces,
mais ces enfants, ils ont perdu leurs grâces,
and daddy lost at the races
et papa a perdu aux courses
too many times.
trop de fois.
She broke down the other day.
Elle est tombée en panne l'autre jour.
Some things in life may change,
Certaines choses dans la vie peuvent changer,
but some things, they stay the same.
mais certaines choses restent les mêmes.
Like time.
Comme le temps.
cx2rus
cx2rus
End on C
Terminer en C
| / slide up
| / glisser vers le haut
| \ slide down
| \ glisser vers le bas
| h hammer-on
| h marteler
| p pull-off
| p retrait
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + harmonique
| x Mute note
| x Remarque muette
6- AMIE
6- AMIE
CAPO: 2
CAPO : 2
In this case I mixed up two tabs to create a definitive one.
Dans ce cas, j'ai mélangé deux onglets pour en créer un définitif.
The original tabbers were:
Les tabbers originaux étaient :
-acoustic_guy87 (UG user)
-acoustic_guy87 (utilisateur UG)
-HUGH3SY (UG user)
-HUGH3SY (utilisateur UG)
CHORD CHART:
TABLEAU D'ACCORDS :
INTRO:
INTRO :
VERSE:
VERSET :
Nothing Unusual; nothing Strange
Rien d'inhabituel ; rien d'étrange
Close to nothing at all...
Presque rien du tout...
The same old scenario; the same old rain
Le même vieux scénario ; la même vieille pluie
And there's no explosions here.
Et il n'y a pas d'explosions ici.
Then something unusual; something strange
Puis quelque chose d’inhabituel ; quelque chose d'étrange
Comes from nothing at all
Vient de rien du tout
I saw a spaceship fly by your window
J'ai vu un vaisseau spatial voler près de ta fenêtre
Did you see it dissapear?
L'avez-vous vu disparaître ?
CHORUS:
CHŒUR :
Amie come sit on my wall
Amie viens t'asseoir sur mon mur
And read me the story of O
Et lis-moi l'histoire d'O
And tell it like you still believe...
Et dis-le comme si tu y croyais toujours...
That the end of the century
Que la fin du siècle
Brings a change for you and me
Apporte un changement pour toi et moi
VERSE:
VERSET :
Nothing unusual; nothing's changed
Rien d'inhabituel ; rien n'a changé
Just a little older; thats all
Juste un peu plus vieux ; c'est tout
You know when you've found it
Tu sais quand tu l'as trouvé
There's someting I've learned
Il y a quelque chose que j'ai appris
Cause you feel it when they take it away
Parce que tu le ressens quand ils l'enlèvent
hey hey hey...
hé hé hé...
Something unusual; something strange
Quelque chose d'inhabituel ; quelque chose d'étrange
Comes from nothing at all
Vient de rien du tout
But I'm not a miracle and you are not a saint
Mais je ne suis pas un miracle et tu n'es pas un saint
Just another soldier on a road to nowhere
Juste un autre soldat sur une route qui ne mène nulle part
CHORUS:
CHŒUR :
Amie come sit on my wall
Amie viens t'asseoir sur mon mur
And read me the story of O
Et lis-moi l'histoire d'O
And tell it like you still believe...
Et dis-le comme si tu y croyais toujours...
That the end of the century
Que la fin du siècle
Brings a change for you and me
Apporte un changement pour toi et moi
Amie come sit on my wall
Amie viens t'asseoir sur mon mur
And read me the story of O
Et lis-moi l'histoire d'O
And tell it like you still believe...
Et dis-le comme si tu y croyais toujours...
That the end of the century
Que la fin du siècle
Brings a change for you and me
Apporte un changement pour toi et moi
It sucks playing this song by yourself at the end because you can't be playing a violin
C'est nul de jouer cette chanson tout seul à la fin parce que tu ne peux pas jouer du violon.
the same time... hell, I can't play the violin at all! So I tabbed out the violin part
en même temps... bon sang, je ne sais pas du tout jouer du violon ! Alors j'ai tabulé la partie violon
you. Just repeat this...
vous. Répétez simplement ceci...
7- CHEERS DARLIN'
7- SALUT DARLIN'
CAPO: NONE
CAPO : AUCUN
krevace@hotmail.com
krevace@hotmail.com
Tab by: Kris F.
Tabulation par : Kris F.
INTRO & VERSES
INTRO ET VERSETS
Played once for INTRO.
Joué une fois pour INTRO.
Pick Pattern:
Choisir un modèle :
"Cheers darlin' here's to you and your lover boy..."
"Bravo chérie, à toi et à ton amant..."
"Cheers darlin' I got years to wait around for you..."
"Salut chérie, j'ai des années à t'attendre..."
Cheers darlin'
Bravo chérie
Here's to you and your lover boy
Voici pour toi et ton amant
Cheers darlin'
Bravo chérie
I got years to wait around for you
J'ai des années à t'attendre
Cheers darlin'
Bravo chérie
I've got your wedding bells in my ear
J'ai tes cloches de mariage dans mon oreille
Cheers darlin'
Bravo chérie
You give me three cigarettes to smoke my tears away
Tu me donnes trois cigarettes pour fumer mes larmes
And now the fun begins.
Et maintenant, le plaisir commence.
"I.. ...die.. ..mention.."
"Je... ... meurs... .. mentionne.."
"I.. ..lied.. ...kissed you.. ..running.."
"Je... ..ai menti.. ...je t'ai embrassé.. .en courant.."
"What am
"Qu'est-ce que je suis
I.. ..whisper.....piece..."
Je... ..chuchote.....morceau..."
"What am
"Qu'est-ce que je suis
I.. ..boy.. ..biggest.."
Je... ..mon garçon... ..le plus grand.."
Cheers darlin'
Bravo chérie
Here's to you and your lover man
Voici pour toi et ton amant, homme
Cheers darlin'
Bravo chérie
I just hang around and eat from a can
Je traîne juste et je mange dans une boîte de conserve
Cheers darlin'
Bravo chérie
I got a ribbon of green on my guitar
J'ai un ruban vert sur ma guitare
Cheers darlin'
Bravo chérie
I got a beauty queen to sit not very far from here
J'ai une reine de beauté assise pas très loin d'ici
8- COLD WATER
8- EAU FROIDE
CAPO: 5
CAPO : 5
This was entirely made by me! :) So...
Cela a été entièrement réalisé par moi ! :) Alors...
Tab by: Nicols Levy (UG user: acade365 - acade365@hotmail.com)
Tabulation par : Nicols Levy (utilisateur UG : acade365 - acade365@hotmail.com)
CHORD CHART:
TABLEAU D'ACCORDS :
G/F# 200033
G/F#200033
INTRO:
INTRO :
VERSE:
VERSET :
Cold, cold water surrounds me now
De l'eau froide et froide m'entoure maintenant
And all I've got is your hand
Et tout ce que j'ai c'est ta main
CHORUS:
CHŒUR :
Lord, can you hear me now?
Seigneur, peux-tu m'entendre maintenant ?
Lord, can you hear me now?
Seigneur, peux-tu m'entendre maintenant ?
Lord, can you hear me now?
Seigneur, peux-tu m'entendre maintenant ?
Or am I lost?
Ou suis-je perdu ?
No one's daughter allow me that
La fille de personne ne me permet pas ça
And I can't let go of your hand
Et je ne peux pas lâcher ta main
CHORUS:
CHŒUR :
Lord, can you hear me now?
Seigneur, peux-tu m'entendre maintenant ?
Lord, can you hear me now?
Seigneur, peux-tu m'entendre maintenant ?
Lord, can you hear me now?
Seigneur, peux-tu m'entendre maintenant ?
Or am I lost?
Ou suis-je perdu ?
BRIDGE:
PONT :
ooo, I love you
ooh, je t'aime
Don't you know I love you
Ne sais-tu pas que je t'aime
And I always have
Et j'ai toujours
Hallelu----jah
Allélu ---- jah
Will you come with me?
Veux-tu venir avec moi ?
VERSE:
VERSET :
Cold, cold water surrounds me now
De l'eau froide et froide m'entoure maintenant
And all I've got is your hand
Et tout ce que j'ai c'est ta main
CHORUS:
CHŒUR :
Lord, can you hear me now?
Seigneur, peux-tu m'entendre maintenant ?
Lord, can you hear me now?
Seigneur, peux-tu m'entendre maintenant ?
Lord, can you hear me now?
Seigneur, peux-tu m'entendre maintenant ?
Am7 S
Am7S
Aaaaahhhh..............
Aaaaahhhh..............
Am7 - D 'til end
Am7 - D'jusqu'à la fin
9- I REMEMBER
9- Je me souviens
CAPO: 2
CAPO : 2
Tab by: J. McNeal (DistrustMankind@aol.com)
Tabulation par : J. McNeal (DistrustMankind@aol.com)
h = hammer
h = marteau
p = pull-off
p = retrait
::Verse 1 part 1::
::Couplet 1 partie 1 ::
\"I remember it well...\" 0:00 - 0:03
\"Je m'en souviens bien...\" 0:00 - 0:03
\"The First time... that I saw\" 0:04 - 0:07.9
\"La première fois... que j'ai vu\" 0:04 - 0:07.9
\"Your head around the door\" 0:08 - 0:11.9
\"Votre tête autour de la porte\" 0:08 - 0:11.9
\"Cause mine stopped working\" 0:12 - 0:15.5
\"Parce que le mien ne fonctionne plus\" 0:12 - 0:15.5
::Verse 1 part 2::
::Couplet 1 partie 2 ::
\"I remember it well...\" 0:15.5 - 0:19.5
\"Je m'en souviens bien...\" 0:15,5 - 0:19,5
\"There was wet in your hair\" 0:19.6 - 0:23.6
\"Il y avait de l'humidité dans tes cheveux\" 0:19.6 - 0:23.6
\"I was stood in the stairs\" 0:23.7 - 0:27.3
\"J'étais debout dans les escaliers\" 0:23.7 - 0:27.3
\"Cause time stopped moving\" 0:27.4 - 0:31.9
\"Parce que le temps s'est arrêté\" 0:27.4 - 0:31.9
:::Chorus 1:::
:::Refrain 1 :::
\"Want you here tonight... want you here\" 0:32 - 0:35.8
\"Je te veux ici ce soir... je te veux ici\" 0:32 - 0:35.8
\"Cause I can\'t believe... what I\'ve found\" 0:35.9 - 0:39.5
\"Parce que je n'arrive pas à croire... ce que j'ai trouvé\" 0:35,9 - 0:39,5
\"Waaaaant. you here tonight... want you here\" 0:39.6 - 0:43.9
\"Waaaaant. Tu es ici ce soir... je veux que tu sois ici\" 0:39.6 - 0:43.9
\"Nothin\' is... taking me down... down\" 0:43.9 - 0:50.5
\"Rien\' ne me fait tomber... vers le bas\" 0:43.9 - 0:50.5
\"Down...\" 0:50.5 - 0:53.8
\"Bas...\" 0:50,5 - 0:53,8
\"...\" 0:53.8 - 0:58.5
\"...\" 0:53,8 - 0:58,5
::Verse 2 part 1::
::Couplet 2 partie 1 ::
\"I remember it well...\" 0:58.9 - 1:01.9
\"Je m'en souviens bien...\" 0:58,9 - 1:01,9
\"Taxied out... of a storm\" 1:01.9 - 1:05.5
\"Sortie au sol... d'une tempête\" 1:01,9 - 1:05,5
\"To watch you... perform\" 1:05.9 - 1:09
\"Pour vous regarder... jouer\" 1:05,9 - 1:09
\"And My Ships were... sailin\'\" 1:09.5 - 1:13.7
\"Et mes navires... naviguaient\'\" 1:09,5 - 1:13,7
::Verse 2 part 2::
::Couplet 2 partie 2 ::
\"I remember it well...\" 1:14 - 1:16.9
\"Je m'en souviens bien...\" 1:14 - 1:16.9
\"I once stood in your... line\" 1:17 - 1:20.9
\"Une fois, je me tenais dans votre... ligne\" 1:17 - 1:20.9
\"And your mouth... your mouth\" 1:21 - 1:25.4
\"Et ta bouche... ta bouche\" 1:21 - 1:25.4
\"your mind...\" 1:25.5 - 1:33.5
\"votre esprit...\" 1:25,5 - 1:33,5
:::Chorus 2:::
:::Refrain 2 :::
\"Want you here tonight... want you here\" 1:33.5 - 1:37.4
\"Je te veux ici ce soir... je te veux ici\" 1:33,5 - 1:37,4
\"Cause I can\'t believe... what I\'ve found\" 1:37.5 - 1:41.4
\"Parce que je n'arrive pas à croire... ce que j'ai trouvé\" 1:37,5 - 1:41,4
\"Wannnnnt. you here tonight... want you here\" 1:41.5 - 1:45.9
\"Je ne veux pas. Tu es ici ce soir... je veux que tu sois ici\" 1:41,5 - 1:45,9
\"Nothin\' is... taking me down... down\" 1:45.9 - 1:51.5
\"Rien\' ne me fait tomber... vers le bas\" 1:45,9 - 1:51,5
\"Down...\" 1:51.6 - 1:55
\"En bas...\" 1:51,6 - 1:55
\"...except you my love\" 1:55 - 2:00
\"...sauf toi mon amour\" 1:55 - 2:00
\"...\" 2:00.4 - 2:03.9
\"...\" 2:00.4 - 2:03.9
\"......except you my love\" 2:04 - 2:09
\"......sauf toi mon amour\" 2:04 - 2:09
\"...\" 2:09 - 2:12
\"...\" 2:09 - 2:12
\"...\" 2:12 - 2:18.4
\"...\" 2:12 - 2:18.4
I did all of that part as best as I could... the rest is sloppy...
J'ai fait toute cette partie du mieux que j'ai pu... le reste est bâclé...
Damien\'s Part: (I think this is wrong... but somewhere close?)
La part de Damien : (Je pense que c'est faux... mais quelque part à proximité ?)
10- ESKIMO
10- Esquimau
CAPO: 5
CAPO : 5
Tab by: LiamSki (UG user: LiamSsi)
Tabulation par : LiamSki (utilisateur UG : LiamSsi)
INTRO:
INTRO :
D U D U D U etc. (D= downstroke, U= upstroke)
D U D U D U etc. (D= course descendante, U= course ascendante)
It practically carries on this for the whole verse, you might have to change it around a little.
Cela continue pratiquement ainsi pendant tout le verset, vous devrez peut-être le modifier un peu.
CHORUS:
CHŒUR :
Chords used during opera vocal:
Accords utilisés lors du chant d'opéra :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
