What a Feeling Testo Traduzione Italiana

One Direction: che sensazione

by One Direction

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

One Direction What a Feeling

PALM MUTE
PALMO MUTO
FIRST VERSE
PRIMO VERSO
Through the wire, through the wire, through the wire
Attraverso il filo, attraverso il filo, attraverso il filo
I'm watching her dance, her dress is a catch in the light.
La guardo ballare, il suo vestito è un'attrazione nella luce.
and her eyes theres no lies, no lies
e nei suoi occhi non ci sono bugie, nessuna bugia
there's no question, she's not in disguise.
non c'è dubbio, non è travestita.
PRE CHORUS
PRECORO
There's no way out and a long way down,
Non c'è via d'uscita e la strada è molto lunga,
everybody needs someone around.
tutti hanno bisogno di qualcuno intorno.
But I can't hold you, too close now,
Ma non posso tenerti, troppo vicino adesso
through the wire, through the wire.
attraverso il filo, attraverso il filo.
What a feeling to be right here beside you now, holding you in my arms.
Che sensazione essere proprio qui accanto a te adesso, tenendoti tra le mie braccia.
When the air ran out and we both started running wild, the sky fell down.
Quando l'aria finì ed entrambi iniziammo a correre all'impazzata, il cielo cadde.
But you've got stars in your eyes and I've got something missing tonight
Ma hai le stelle negli occhi e stasera mi manca qualcosa
What a feeling to be a king beside you, somehow I wish I could be there now.
Che sensazione essere un re accanto a te, in qualche modo vorrei poter essere lì adesso.
SECOND VERSE
SECONDO VERSO
Through the wire, through the wire, through the wire
Attraverso il filo, attraverso il filo, attraverso il filo
I'm watching like this imagining you're mine.
Ti guardo così immaginando che tu sia mio.
It's too late, too late, am I too late?
È troppo tardi, troppo tardi, sono troppo tardi?
Tell me now, am I running out of time?
Dimmi adesso, sto finendo il tempo?
PRE CHORUS
PRECORO
There's no way out and a long way down,
Non c'è via d'uscita e la strada è molto lunga,
everybody needs someone around.
tutti hanno bisogno di qualcuno intorno.
But I can't hold you, too close now,
Ma non posso tenerti, troppo vicino adesso
through the wire, through the wire.
attraverso il filo, attraverso il filo.
What a feeling to be right here beside you now, holding you in my arms.
Che sensazione essere proprio qui accanto a te adesso, tenendoti tra le mie braccia.
When the air ran out and we both started running wild, the sky fell down.
Quando l'aria finì ed entrambi iniziammo a correre all'impazzata, il cielo cadde.
But you've got stars in your eyes and I've got something missing tonight
Ma hai le stelle negli occhi e stasera mi manca qualcosa
What a feeling to be a king beside you, somehow I wish I could be there now.
Che sensazione essere un re accanto a te, in qualche modo vorrei poter essere lì adesso.
Whatever chains are holding you back,
Qualunque siano le catene che ti trattengono,
holding you back, don't let 'em tie you down.
trattenendoti, non lasciare che ti leghino.
Whatever chains are holding you back,
Qualunque siano le catene che ti trattengono,
holding you back, tell me you believe in that.
trattenendoti, dimmi che ci credi.
OUTRO DURING GUITAR SOLO
OUTRO DURANTE L'ASOLO DI CHITARRA
What a feeling to be a king beside you, somehow I wish I could be there now.
Che sensazione essere un re accanto a te, in qualche modo vorrei poter essere lì adesso.
I wish I could be there now.
Vorrei poter essere lì adesso.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.