Pour le pire Versuri Traducere în Română

OrelSan - În rău

by OrelSan

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

OrelSan Pour le pire

Riff 1 :
Riff 1:
Verse 1 :
Versetul 1:
Riff 1
Riff 1
Je cherche une fille un peu facile un peu naive qui
Caut o fata cam usoara si putin naiva care
voudrait sortir avec moi.
ar vrea sa ies cu mine.
Physiquement tu m'attires pas plus que ca
Fizic nu mă atragi atât de mult
mais j'taperais dans n'importe quoi.
dar as lovi orice.
J'ai l'intention d'te faire teaser
Intenționez să te tachinez
jusqu'a c'que tu veuilles bien dormir chez moi
până când vrei să dormi la mine
J'irai jamais decrocher la lune pour tes yeux
Nu voi ridica niciodată luna pentru ochii tăi
mais quitte a rien branler autant l'faire tout les deux.
dar chiar dacă nu vrei să te smuci, ai putea la fel de bine să o faci împreună.
Ouh Ouh Ouh
Ooh Ooh Ooh
J'veut qu'tu soit plus ou moins ma p'tite copine en
Vreau să fii mai mult sau mai puțin iubita mea mică
attendant d'avoir trouver mieux.
așteaptă să găsească ceva mai bun.
Chorus :
Refren:
J'vais pas t'mentir, j'suis pas vraiment ton prince charmant,
Nu o să te mint, nu sunt cu adevărat prințul tău fermecător,
si tu veut bien sortir avec moi c'est pour le pire
daca vrei sa iesi cu mine e in rau
j'n'ai rien a t'offrir a part des mauvais souvenirs,
Nu am nimic să-ți ofer în afară de amintiri proaste,
ca sera p'tete pas tous les jours la fete,
Nu va fi o petrecere în fiecare zi,
j'suis qu'un homme j'reflechi pas toujours avec ma tete.
Sunt doar un bărbat, nu gândesc mereu cu capul.
Maintenant, tu sais a quoi t'en tenir,
Acum știi la ce să te aștepți,
si tu veut sortir avec moi c'est pour le pire.
daca vrei sa iesi cu mine e in rau.
Verse 2 :
Versetul 2:
Oublies tes reves d'ados,
Uită-ți visele de adolescență,
j'oubli ton anniversaire pour esquiver l'cadeau j'paye meme pas l'Mac Do,
Ți-am uitat ziua de naștere pentru a evita cadoul pe care nici măcar nu-l plătesc pentru Mac Do,
si tu cherches un beau gosse sportif et romantique c'est rate,
dacă sunteți în căutarea unui tip frumos, sportiv și romantic, aceasta este o ratare,
parait qu'j'suis juste un pauvre type egocentrique.
Se pare că sunt doar un biet egocentric.
Si ta meilleure copine est bonne j'essaierais d'l'attraper,
Dacă prietena ta cea mai bună este bună, voi încerca să o prind,
si j'me fait cramer j'dirait qu'c'est elle qui ma draguee.
Dacă mă ars, voi spune că ea este cea care m-a lovit.
J'serait gentil quand t'aura bien travaille
Voi fi drăguț când vei face o treabă bună
un bouquet d'fleurs,
un buchet de flori,
j'debarque chez toi quand j'ai plus rien a grailler.
Vin la tine acasă când nu mai am ce mânca.
J'fait ni l'menage ni la cuisine,
Nu fac curățenie sau gătesc,
si on va au cinema c'est toi qui paye c'est moi qui choisi l'film,
dacă mergem la cinema, tu ești cel care plătești, eu sunt cel care aleg filmul,
si on va en boite c'est sans toi parce que si j'rencontre
dacă mergem într-un club e fără tine pentru că dacă mă întâlnesc
n'importe quelle meuf consentante j'rentre dans l'tas.
orice fată dispusă se va alătura.
J'prefere te dire la verite
Prefer să vă spun adevărul
oublis les cliches d'amour de serie B,
uitați de clișeele dragostei din seria B,
on pourrait p't'etre kiffer
poate ne-am putea plăcea
t'es p't'etre ma destinee
ai putea fi destinul meu
mais j'te quitterai des qu'j'trouve une chienne avec un meilleur pedigree.
dar te voi părăsi de îndată ce voi găsi o cățea cu un pedigree mai bun.
Chorus :
Refren:
J'vais pas t'mentir, j'suis pas vraiment ton prince charmant,
Nu o să te mint, nu sunt cu adevărat prințul tău fermecător,
si tu veut bien sortir avec moi c'est pour le pire
daca vrei sa iesi cu mine e in rau
j'n'ai rien a t'offrir a part des mauvais souvenirs,
Nu am nimic să-ți ofer în afară de amintiri proaste,
ca sera p'tete pas tous les jours la fete,
Nu va fi o petrecere în fiecare zi,
j'suis qu'un homme j'reflechi pas toujours avec ma tete.
Sunt doar un bărbat, nu gândesc mereu cu capul.
Maintenant, tu sais a quoi t'en tenir,
Acum știi la ce să te aștepți,
si tu veut sortir avec moi c'est pour le pire.
daca vrei sa iesi cu mine e in rau.
Verse 3 :
Versetul 3:
Bon, desfois j'me tromperais de nom parceque j'kiff encore mon ex
Ei bine, uneori greșesc numele pentru că încă îmi iubesc fostul
alors j't'appelerais p't'etre par son prenom,
deci poate te voi spune pe prenumele tău,
desfois j'rentrerais a l'aube avec 12 grammes dans l'sang,
uneori vin acasă în zori cu 12 grame în sânge,
d'temps en temps j'penserais a une autre quand on couchera ensemble.
Din când în când mă voi gândi la altul când dormim împreună.
Tu verra jamais mes parent et j'veut pas rencontrer les tiens,
Nu-mi vei vedea niciodată părinții și nu vreau să-i cunosc pe ai tăi,
j'veut pas qu'on cree des liens, j'te previens,
Nu vreau să creăm linkuri, vă avertizez,
si tu m'dit je t'aime j'te repondrais je t'aime bien.
Dacă îmi spui că te iubesc, o să spun că te plac.
Si tu veut des calins des l'matin c'est mort j'dors j'fait rien,
Dacă vrei mângâieri dimineața, e mort, dorm, nu fac nimic,
si tu cherches quelqu'un pour confier tes problemes suis une therapie,
dacă cauți pe cineva căruia să-ți încredințezi problemele, sunt în terapie,
j'ai plus d'batteries des qu'tu commences a raconter ta vie
Nu mai am baterii de îndată ce începi să-ți spui povestea vieții
si tu croit qu't'es enceinte j'disparait comme par magie
dacă crezi că ești însărcinată, dispar ca prin farmec
j'aurait changer d'adresse avant qu'tu soit rentree d'la pharmacie
Mi-aș fi schimbat adresa înainte să te întorci de la farmacie
c'est l'amour a sens unique j'donne pas d'signes d'affection
Este dragoste unilaterală, nu dau semne de afecțiune
en public tu passes apres mes potes et ma musique
în public vii după prietenii mei și muzica mea
ca commence par bebe p'tite puce princesse mon ange
începe cu baby little chip prințesă îngerul meu
ca fini par ou t'etait p'tite CHUUUT quand es-ce qu'on mange?
Asta s-a ajuns unde ai fost micuțul SHUUUT când am mâncat?
Chorus :
Refren:
J'vais pas t'mentir, j'suis pas vraiment ton prince charmant,
Nu o să te mint, nu sunt cu adevărat prințul tău fermecător,
si tu veut bien sortir avec moi c'est pour le pire
daca vrei sa iesi cu mine e in rau
j'n'ai rien a t'offrir a part des mauvais souvenirs,
Nu am nimic să-ți ofer în afară de amintiri proaste,
ca sera p'tete pas tous les jours la fete,
Nu va fi o petrecere în fiecare zi,
j'suis qu'un homme j'reflechi pas toujours avec ma tete.
Sunt doar un bărbat, nu gândesc mereu cu capul.
Maintenant, tu sais a quoi t'en tenir,
Acum știi la ce să te aștepți,
si tu veut sortir avec moi c'est pour le pire.
daca vrei sa iesi cu mine e in rau.
J'suis pas ton prince charmant
Nu sunt prințul tău fermecător
j'suis pas ton prince charmant
Nu sunt prințul tău fermecător

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.