Shell Collector Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Oval Opus - Kolekcjoner Muszli

by Oval Opus

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Oval Opus Shell Collector

Chords used :
Wykorzystane akordy:
F# 1 044200
F#1 044200
F# 2 044300
F#2 044300
Ab (kind of) 066400
Ab (w pewnym sensie) 066400
Okay, there's really only 3 chord progressions to learn. There's only one trick, and
OK, tak naprawdę są tylko 3 progresje akordów do nauczenia się. Jest tylko jedna sztuczka i
is they changed the intro progression for the live version. In the live version, they
czy zmienili progresję wstępu do wersji na żywo? W wersji na żywo oni
start song with the chorus progression, and in the album version, they start with the
utwór rozpoczynają się progresją refrenu, a w wersji albumowej rozpoczynają się od
verse progression. By intro, I mean when Aaron is telling the story before they actually
progresja wersetów. Przez wprowadzenie mam na myśli sytuację, w której Aaron opowiada historię, zanim ona faktycznie ją przedstawi
start
zacznij
song.
piosenka.
Album intro progression :
Postęp wprowadzenia albumu:
Live intro progression :
Postęp wprowadzenia na żywo:
Anyway, after that, the verses are the same...
Tak czy inaczej, potem wersety są takie same...
Then when it goes into the "1, 2, 3, 4" (or Uno, dos, tres, cuatro on live ;-) ) you
Potem, kiedy przejdzie do „1, 2, 3, 4” (lub Uno, dos, tres, cuatro na żywo ;-) ) ty
strumming through the count, and start into this progression :
brzdąkając przez liczenie i rozpocznij następującą sekwencję:
Finally, once you finish the line "...even Clinton was rejected..." you start into this
Wreszcie, kiedy już dokończysz zdanie „...nawet Clinton został odrzucony…”, zaczynasz od tego
:
:
E F#1 Ab F#1 (the intro in the live version)
E F#1 Ab F#1 (intro w wersji na żywo)
That's it. The verse after is the same the first, except there's a bit of a percussive
To wszystko. Kolejny werset jest taki sam jak pierwszy, z tą różnicą, że jest w nim trochę perkusji
here and there that you have to listen to the song to figure out.
tu i ówdzie, że musisz posłuchać piosenki, żeby się domyślić.
As a note, there's a part between the chorus and next verse where they just strum the
Warto zauważyć, że pomiędzy refrenem a następną zwrotką jest część, w której po prostu brzdąkają
chords. During this part, when I'm playing I like to pick thru the bottom three strings
akordy. W tej części gry lubię uderzać w trzy dolne struny
this on each chord:
to na każdym akordzie:
And finally, the lyrics with progressions:
I na koniec teksty z progresjami:
Play the intro progression that you like, I personally like the live intro, but if you
Zagraj w sekwencję intro, którą lubisz. Ja osobiście lubię intro na żywo, ale jeśli ty
like telling the story, hey, by all means.
jakbym opowiadał historię, hej, zdecydowanie.
Live - E F#1 Ab F#1
Na żywo — E F#1 Ab F#1
Album - E F#2 Bm7 E
Album - E F#2 Bm7 E
I love the ocean
Kocham ocean
I love that beach
Kocham tę plażę
I love the shells there
Ja tam uwielbiam muszelki
They're pretty neat
Są całkiem schludne
My name is Ned
Nazywam się Ned
I'm a shell collector
Jestem kolekcjonerem muszli
I'm 49 and I'm
Mam 49 lat i jestem
Single too
Singiel też
Down at the beach
Na plaży
They call me Crazy Ned
Mówią na mnie Szalony Ned
And everybody's always
I wszyscy zawsze
Asking me what I do...(1,2,3,4)
Pytasz mnie, co robię...(1,2,3,4)
If you wanna see the shells I just collected
Jeśli chcesz zobaczyć muszle, które właśnie zebrałem
You gotta let me see the sand castle you erected
Musisz mi pokazać zamek z piasku, który zbudowałeś
When I make these trips they never go as expected
Kiedy organizuję takie wycieczki, nigdy nie przebiegają one zgodnie z oczekiwaniami
I wish they made a sunblock that kept my heart protected
Szkoda, że nie zrobili kremu z filtrem przeciwsłonecznym, który chroniłby moje serce
I go to bed real early so in the morning I'm all rested
Idę spać bardzo wcześnie, więc rano jestem wypoczęty
Even though it's dark I always get the shells collected
Mimo, że jest ciemno, zawsze zbieram muszelki
I wear an orange jacket so the light can be reflected
Noszę pomarańczową kurtkę, żeby światło mogło się odbijać
Sometimes at night it is so bright that even ships detect it
Czasami w nocy jest tak jasno, że wykrywają je nawet statki
In the shell community I'm very well respected
W społeczności Shell jestem bardzo szanowany
They tell me if I ran for mayor I would be elected
Mówią mi, że gdybym kandydował na burmistrza, zostałbym wybrany
Shell collecting is an art that has been neglected
Kolekcjonerstwo muszli to sztuka, która została zaniedbana
Not everyone can get in, even Clinton was rejected
Nie każdy może się dostać, nawet Clinton została odrzucona
the live intro ****
wprowadzenie na żywo ****
This world, this world
Ten świat, ten świat
Is my home, my home
Jest moim domem, moim domem
And I'm just a shell collector
A ja jestem tylko kolekcjonerem muszli
This world, this world
Ten świat, ten świat
Is my home, my home
Jest moim domem, moim domem
And I'm just a shell, just shell collector
A ja jestem tylko muszlą, tylko kolekcjonerem muszli
the strings immediately afterward to give a percussive kind of feeling.
zaraz potem smyczki, aby nadać efekt perkusyjny.
Once the lyrics are done, start strumming again during the small break
Gdy tekst już się skończy, w czasie krótkiej przerwy zacznij ponownie brzdąkać
between the chorus and the next verse. This is where I do that small
między refrenem a następną zwrotką. Tutaj robię coś małego
pick thru that I mentioned before. ****
wybrać, o czym wspomniałem wcześniej. ****
playing it is a bit difficult to explain. So you'll have to listen to
granie w to jest trochę trudne do wyjaśnienia. Więc będziesz musiał posłuchać
the song to get the pauses. ****
piosenkę, aby uzyskać pauzy. ****
Collecting skeletons from the beach (boom, ba doom, ba doom, ba doom boom boom)
Zbieranie szkieletów z plaży (boom, ba doom, ba doom, ba doom boom boom)
Washed a shore, and delivered straight to me
Umyłem brzeg i dostarczyłem prosto do mnie
You know that shells are just like people
Wiesz, że muszle są jak ludzie
They need a home too
One też potrzebują domu
You just can't leave them lying there in the sand (that would be wrong)
Po prostu nie możesz ich zostawić leżących na piasku (to byłoby niewłaściwe)
They come in all shapes and sizes
Występują we wszystkich kształtach i rozmiarach
Pretty colors too
Ładne kolory też
And if you hold them to your ear
A jeśli przyłożysz je do ucha
They'll tell you 'take me home with you' so
Powiedzą ci „zabierz mnie ze sobą do domu”, więc
(CHORUS)
(CHÓR)
After this, you can pretty much do what you want. But for the most part, they just
Po tym możesz właściwie robić, co chcesz. Ale w większości po prostu
playing the chorus progression thru 'til they're done.
gra progresję refrenu, dopóki nie skończą.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.