Silhouette Testo Traduzione Italiana
Città del gufo - sagoma
by Owl City
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bah, I wanted a good chord 'tab', so here it is!
Bah, volevo una bella tablatura degli accordi, quindi eccola qui!
G G* Gsus2 D Dsus4 D/F# D/F#* G/F# Cadd9 C6add9 Em Em7 Am Am7 Am7*
SOL SOL* SOLsus2 RE REsus4 RE/FA# RE/FA#* SOL/FA# Cadd9 C6add9 Em Em7 Am Am7 Am7*
These can be mixed around (Gs with other Gs, etc), but the ones I put with the song, I
Questi possono essere mixati (Soli con altri Sol, ecc.), ma quelli che metto nella canzone, I
prefer. So if you're like me, and like to be lazy, try strumming, G*, G*, G*, D/F#, Em7,
preferire. Quindi, se sei come me e ti piace essere pigro, prova a strimpellare, Sol*, Sol*, Sol*, Re/Fa#, Mim7,
Em7, Em7, D/F# (Repeat)
MI7, MI7, RE/FA# (ripetizione)
song, but you can at the end of the intro.
canzone, ma puoi farlo alla fine dell'introduzione.
Instead of Cadd9 G/F# G, try Cadd9 D/F# G or Cadd9 Gsus2 G. It'll make the minor or
Invece di Cadd9 G/F# G, prova Cadd9 D/F# G o Cadd9 Gsus2 G. Renderà il minore o
whatever nasty sound a little less apparent.
qualunque suono sgradevole sia un po' meno evidente.
Note #2: There's an odd delay in D/F#, not a mistake. The chords change where they
Nota n.2: C'è uno strano ritardo in Re/Fa#, non è un errore. Gli accordi cambiano dove sono
change on the words, finally!
cambia le parole, finalmente!
Silhouette - Owl City
Silhouette - Città Del Gufo
Capo: 3
Capo: 3
Key: A#/Bb
Tonalità: LA#/SIb
I'm tired of waking up in tears,
Sono stanco di svegliarmi in lacrime,
'Cause I can't put to bed these phobias and fears
Perché non riesco a mettere a tacere queste fobie e paure
I'm new to this grief I can't explain;
Sono nuovo a questo dolore che non riesco a spiegare;
But I'm no stranger to the heartache and the pain.
Ma non sono estraneo all'angoscia e al dolore.
The fire I began, is burning me alive
Il fuoco che ho appiccato mi sta bruciando vivo
But I know better than to leave and let it die
Ma so che è meglio che andarmene e lasciarlo morire
I'm a Silhouette, asking every now and then,
Sono una Silhouette, che ogni tanto mi chiede:
"Is it over yet? Will I ever feel again?"
"È già finita? Mi sentirò mai di nuovo?"
I'm a Silhouette, chasing rainbows on my own
Sono una Silhouette, inseguo gli arcobaleni da sola
Post-Chorus
Post-Coro
But the more I try to move on, the more I feel alone
Ma più cerco di andare avanti, più mi sento solo
So I watch the summer stars to lead me home
Quindi guardo le stelle estive che mi conducono a casa
Intrumental
Strumentale
I'm sick of the past I can't erase,
Sono stufo del passato che non posso cancellare,
A jumble of footprints and hasty steps I can't retrace,
Un miscuglio di impronte e passi frettolosi che non riesco a ripercorrere,
The mountains of things that I still regret,
Le montagne di cose di cui ancora mi pento,
Is a vile reminder that I would rather just forget
È un vile promemoria che preferirei semplicemente dimenticare
(No matter where I go)
(Non importa dove vado)
Pre-Chrous
Pre-Croo
The fire I began, is burning me alive
Il fuoco che ho appiccato mi sta bruciando vivo
But I know better than to leave and let it die
Ma so che è meglio che andarmene e lasciarlo morire
Chrous
Croo
I'm a Silhouette, asking every now and then,
Sono una Silhouette, che ogni tanto mi chiede:
"Is it over yet? Will I ever smile again?"
"È già finita? Sorriderò mai più?"
I'm a Silhouette chasing rainbows on my own
Sono una silhouette che insegue arcobaleni da sola
Post-Chorus
Post-Coro
But the more I try to move on, the more I feel alone
Ma più cerco di andare avanti, più mi sento solo
So I watch the summer stars to lead me home
Quindi guardo le stelle estive che mi conducono a casa
Bridge?
Ponte?
'Cause I walk alone, no matter where I go
Perché cammino da solo, non importa dove vado
'Cause I walk alone, no matter where I go
Perché cammino da solo, non importa dove vado
'Cause I walk alone, no matter where I go
Perché cammino da solo, non importa dove vado
Chrous
Croo
I'm a Silhouette asking every now and then
Sono una Silhouette che lo chiede ogni tanto
Is it over yet? Will I ever love again?
È già finita? Amerò mai più?
I'm a Silhouette chasing rainbows on my own
Sono una silhouette che insegue arcobaleni da sola
Post-Chorus
Post-Coro
But the more I try to move on the more I feel alone
Ma più cerco di andare avanti più mi sento solo
So I watch the summer stars to lead me home
Quindi guardo le stelle estive che mi conducono a casa
I watch the summer stars to lead me home
Guardo le stelle estive che mi conducono a casa
One great song of many by Adam Young, aka Owl City.
Una grande canzone tra le tante di Adam Young, alias Owl City.
Please rate so that I know if I'm tone deaf or not! :D
Si prega di valutare in modo da sapere se sono stonato o no! :D
(And post corrections)
(E pubblica correzioni)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
