Rambling Irishman Paroles Traduction Française
Oysterband - Irlandais randonneur
by Oysterband
Oysterband - Rambling Irishman paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Date: 17 Jul 1995 20:15:46 GMT
Date : 17 juillet 1995 20:15:46 GMT
Subject: CRD Oysterband's "Rambling Irishman"
Objet : "Rambling Irishman" de CRD Oysterband
Here's an attempt at the Oysterband's arrangement of "Rambling
Voici une tentative d'arrangement de "Rambling" par l'Oysterband
Irishman". I believe the chords are right, but I may have the
Irlandais". Je crois que les accords sont bons, mais j'ai peut-être le
tuning off. They stay mostly with the bass strings and mostly use
mise au point. Ils s'en tiennent principalement aux cordes basses et utilisent principalement
downstrokes. I have no idea what the language the chorus is in or
coups vers le bas. Je n'ai aucune idée dans quelle langue est le refrain ou
what it means - any help is appreciated. Very cool song though.
ce que cela signifie - toute aide est appréciée. Chanson très cool cependant.
Tuning low to high - DADGBD
Réglage de bas en haut - DADGBD
Chords D 000230
Accords D 000230
Long instrumental intro not done.
Longue intro instrumentale non faite.
I am a rambling Irishman
Je suis un Irlandais décousu
In Ulster I was born
En Ulster, je suis né
And many happy hours I spent
Et j'ai passé de nombreuses heures heureuses
On the banks of sweet Lough Erin
Sur les rives du doux Lough Erin
But to live poor I could not endure
Mais vivre pauvre, je ne pouvais pas le supporter
As other of my station
Comme les autres de ma station
To America I sailed away
En Amérique, j'ai navigué
And left this Irish nation
Et j'ai quitté cette nation irlandaise
*chorus*
*refrain*
Ry tan tin-a-na, tan tin-a-na
Ry tan tin-a-na, bronzage tin-a-na
Ry tan tin-a-noora nandy
Ry tan tin-a-noora nandy
Ry tan tin-a-na, tan tin-a-na
Ry tan tin-a-na, bronzage tin-a-na
Ry tan tin-a-noora nandy
Ry tan tin-a-noora nandy
*all other verses same*
*tous les autres versets sont identiques*
The night before I went away
La nuit avant mon départ
I spent it with my darling
Je l'ai passé avec ma chérie
From 3 oclock in the afternoon
A partir de 15 heures de l'après-midi
Till the break of day next morning
Jusqu'au lever du jour le lendemain matin
But when that we were going to part
Mais quand nous allions nous séparer
we lay in each others arms
nous nous couchons dans les bras l'un de l'autre
You maybe sure very sure
Tu es peut-être sûr, très sûr
It wounded both our charms
Cela a blessé nos deux charmes
*chorus*
*refrain*
The very first night I slept on board
La toute première nuit où j'ai dormi à bord
I dreamt about my Nancy
J'ai rêvé de ma Nancy
I dreamt I held her in my arms
I dreamt I held her in my arms
And she pleased well my fancy
Et elle a bien plu à mon imagination
But when I woke out of my dream
Mais quand je me suis réveillé de mon rêve
I found my bed was eimpty
J'ai trouvé que mon lit était vide
You maybe sure, very sure
Tu es peut-être sûr, très sûr
That I lay discontented
Que je suis mécontent
*chorus*
*refrain*
Wehn we arrived on the other side
Quand nous sommes arrivés de l'autre côté
We were both stout and healthy
Nous étions tous les deux gros et en bonne santé
We dropped our anchor in the bay
Nous avons jeté l'ancre dans la baie
Going down to Philadelphia
Descendre à Philadelphie
But to live poor I could not endure
Mais vivre pauvre, je ne pouvais pas le supporter
As others of my station
Comme d'autres de ma station
To American I sailed away
Vers l'Amérique, je suis parti
And left this Irish nation
Et j'ai quitté cette nation irlandaise
*chorus*
*refrain*
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
