Motorology 3:39 Songtekst Nederlandse Vertaling
Ozma - Motorologie 3:39
by Ozma
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Motorology 3:39 (Music by Slegr & Brummel, lyrics by Brummel)
Motorologie 3:39 (muziek van Slegr & Brummel, tekst van Brummel)
Verse 1:
Vers 1:
lie detector's on the blink, so comfort me with doublethink
leugendetector knippert, dus troost me met dubbeldenken
and let's put wallpaper up between our ears
en laten we behang tussen onze oren plakken
over the years as my attention span disappears
door de jaren heen terwijl mijn aandachtsspanne verdwijnt
blink and it's gone
knipperen en het is weg
a moment has never seemed so long
een moment heeft nog nooit zo lang geleken
Chorus 1:
Koor 1:
i'm still dreaming of clock towers and synchronicity
Ik droom nog steeds van klokkentorens en synchroniciteit
you call it coincidence -- i call it common sense
jij noemt het toeval, ik noem het gezond verstand
the truth will set you free if you've been slave to a lie
de waarheid zal je bevrijden als je slaaf bent geweest van een leugen
Chorus 2:
Koor 2:
i'm waiting for a chance to make it known
Ik wacht op een kans om het bekend te maken
i'm gonna be the one who keeps you from being alone
Ik zal degene zijn die ervoor zorgt dat je niet alleen bent
i call, i call, i call, i call
Ik bel, ik bel, ik bel, ik bel
no one ever
niemand ooit
Verse 2:
Vers 2:
used to be political, but now our state is critical
was vroeger politiek, maar nu is onze staat van cruciaal belang
so let's put wallpaper up between our ears
dus laten we behang tussen onze oren plakken
once it was clear maybe i lost it over the years
Toen het eenmaal duidelijk was, ben ik het misschien in de loop der jaren kwijtgeraakt
maybe it's here buried beneath the dirt of fear
Misschien ligt het hier begraven onder het vuil van de angst
maybe it's still here (3x)
misschien is het er nog (3x)
Chorus 1 (ext.):
Koor 1 (ext.):
i'm still dreaming of clock towers and synchronicity
Ik droom nog steeds van klokkentorens en synchroniciteit
you call it coincidence -- i call it common sense
jij noemt het toeval, ik noem het gezond verstand
the truth will set you free if you've been slave to a lie
de waarheid zal je bevrijden als je slaaf bent geweest van een leugen
i'm still dreaming in sound waves that oscillate and amplify
ik droom nog steeds in geluidsgolven die oscilleren en versterken
the feeling of nothingness, oh what a subtle bliss
het gevoel van niets, oh wat een subtiele gelukzaligheid
the truth will set you free if you've been slave to a lie
de waarheid zal je bevrijden als je slaaf bent geweest van een leugen
Chorus 2:
Koor 2:
i'm waiting for a chance to make it known
Ik wacht op een kans om het bekend te maken
i'm gonna be the one who keeps you from being alone
Ik zal degene zijn die ervoor zorgt dat je niet alleen bent
i've seen it all before, but i still can't tell
Ik heb het allemaal al eerder gezien, maar ik weet het nog steeds niet
so you better ask somebody who knows
dus je kunt het beter aan iemand vragen die het weet
i'm waiting for a chance to make it known
Ik wacht op een kans om het bekend te maken
i'm gonna be the one who keeps you from being alone
Ik zal degene zijn die ervoor zorgt dat je niet alleen bent
i've seen it all before, but i still can't tell
Ik heb het allemaal al eerder gezien, maar ik weet het nog steeds niet
so you better ask somebody who knows
dus je kunt het beter aan iemand vragen die het weet
so you better ask somebody who knows
dus je kunt het beter aan iemand vragen die het weet
so you better ask somebody who knows
dus je kunt het beter aan iemand vragen die het weet
Any questions or comments? Email me at ozmacity@yahoo.com
Heeft u vragen of opmerkingen? E-mail mij op ozmacity@yahoo.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
