Motorology 3:39 Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ozma - Motoroloji 3:39

by Ozma

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ozma Motorology 3:39

Motorology 3:39 (Music by Slegr & Brummel, lyrics by Brummel)
Motorology 3:39 (Müzik Slegr ve Brummel, sözler Brummel)
Verse 1:
Ayet 1:
lie detector's on the blink, so comfort me with doublethink
Yalan dedektörü göz açıp kapayıncaya kadar çalışıyor, o yüzden beni iki kere düşünerek rahatlat
and let's put wallpaper up between our ears
ve kulaklarımızın arasına duvar kağıdı koyalım
over the years as my attention span disappears
yıllar geçtikçe dikkatim kayboluyor
blink and it's gone
göz kırp ve gitti
a moment has never seemed so long
bir an hiç bu kadar uzun gelmemişti
Chorus 1:
Koro 1:
i'm still dreaming of clock towers and synchronicity
hala saat kuleleri ve eşzamanlılığın hayalini kuruyorum
you call it coincidence -- i call it common sense
sen buna tesadüf diyorsun - ben buna sağduyu diyorum
the truth will set you free if you've been slave to a lie
Eğer bir yalanın kölesi olduysan gerçek seni özgür kılacaktır
Chorus 2:
Koro 2:
i'm waiting for a chance to make it known
bunu duyurmak için bir şans bekliyorum
i'm gonna be the one who keeps you from being alone
seni yalnız kalmaktan alıkoyan kişi ben olacağım
i call, i call, i call, i call
ararım, ararım, ararım, ararım
no one ever
hiç kimse
Verse 2:
Ayet 2:
used to be political, but now our state is critical
eskiden politikti ama şimdi devletimiz kritik
so let's put wallpaper up between our ears
hadi kulaklarımızın arasına duvar kağıdı koyalım
once it was clear maybe i lost it over the years
bir kez netleştiğinde belki de onu yıllar içinde kaybettim
maybe it's here buried beneath the dirt of fear
belki burada korkunun kiri altında gömülüdür
maybe it's still here (3x)
belki hala buradadır (3x)
Chorus 1 (ext.):
Koro 1 (dahili):
i'm still dreaming of clock towers and synchronicity
hala saat kuleleri ve eşzamanlılığın hayalini kuruyorum
you call it coincidence -- i call it common sense
sen buna tesadüf diyorsun - ben buna sağduyu diyorum
the truth will set you free if you've been slave to a lie
Eğer bir yalanın kölesi olduysan gerçek seni özgür kılacaktır
i'm still dreaming in sound waves that oscillate and amplify
hâlâ salınan ve güçlenen ses dalgaları içinde rüya görüyorum
the feeling of nothingness, oh what a subtle bliss
hiçlik hissi, ah ne ince bir mutluluk
the truth will set you free if you've been slave to a lie
Eğer bir yalanın kölesi olduysan gerçek seni özgür kılacaktır
Chorus 2:
Koro 2:
i'm waiting for a chance to make it known
bunu duyurmak için bir şans bekliyorum
i'm gonna be the one who keeps you from being alone
seni yalnız kalmaktan alıkoyan kişi ben olacağım
i've seen it all before, but i still can't tell
Hepsini daha önce gördüm ama hala söyleyemem
so you better ask somebody who knows
yani bilen birine sorsan iyi olur
i'm waiting for a chance to make it known
bunu duyurmak için bir şans bekliyorum
i'm gonna be the one who keeps you from being alone
seni yalnız kalmaktan alıkoyan kişi ben olacağım
i've seen it all before, but i still can't tell
Hepsini daha önce gördüm ama hala söyleyemem
so you better ask somebody who knows
yani bilen birine sorsan iyi olur
so you better ask somebody who knows
yani bilen birine sorsan iyi olur
so you better ask somebody who knows
yani bilen birine sorsan iyi olur
Any questions or comments? Email me at ozmacity@yahoo.com
Herhangi bir sorunuz veya yorumunuz var mı? Bana ozmacity@yahoo.com adresinden e-posta gönder

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.