Akala كلمات أغنية ترجمة عربية

أبرشية إدغار - أكالا

by Parokya ni Edgar

Parokya ni Edgar - Akala كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Akala - Parokya ni Edgar
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Parokya ni Edgar Akala

Title: akala
العنوان : الفكر
by: parokya ni edgar
بواسطة: باروكيا ني إدغار
cp#: 09093886280
سي بي #: 09093886280
Email/Friendster: craftoon_1352@yahoo.com
البريد الإلكتروني/الصديق: craftoon_1352@yahoo.com
|-------------------------NOTE---------------------------|
|----------------------------ملاحظة---------------------------|
| this is how i play tjis song natagalan din ako bago ko |
| هذه هي الطريقة التي ألعب بها أغنية tjis، وقد استغرق الأمر بعض الوقت قبل أن أبدأ |
| to nagawa at di ko alam kung tama to kayo nang bahalang|
| لقد فعلت ذلك ولا أعرف إذا كان الأمر متروكًا لك
| humusga pero sa tingin ko tama naman e nasa tono naman |
| أحكم ولكني أعتقد أنه الصواب وهو في تناغم |
| if merong mali mag comment nalang kayo or text me, |
| إذا كان هناك شيء خاطئ، فقط قم بالتعليق أو أرسل لي رسالة نصية، |
| hi sa mga friends ko sa iloilo specially to all |
| مرحباً بأصدقائي في إيلويلو وخاصةً للجميع |
| students of UI sa lahat ng CCS Student hi... enjoy it! |
| طلاب واجهة المستخدم لجميع طلاب CCS مرحبًا... استمتعوا به! |
(spoken parts)
(الأجزاء المنطوقة)
Akala ko tea, yun pala beer
اعتقدت أنه شاي، لكن تبين أنه بيرة
Akala ko reverse, yun pala 2nd dir
اعتقدت أنه كان معكوسا، وهذا هو الدير الثاني
Akala ko kasya, yun pala hindi
اعتقدت أنه مناسب، لكنه لم يكن كذلك
Akala ko tama, yun pala mali
اعتقدت أنه كان على حق، ولكن تبين أنه كان خطأ
(with drumbeat)
(مع إيقاع الطبل)
Akala ko hiphop yun pala metal
اعتقدت أن الهيب هوب كان معدنًا
Akala ko batis yun pala kanal
اعتقدت أن هذا النهر كان قناة
Akala ko toothpaste yun pala glue
اعتقدت أن معجون الأسنان كان غراء
Akala ko berde? yun pala blue
اعتقدت أنه كان أخضر؟ هذا أزرق
Akala ko tsinelas yun pala sapatos
اعتقدت أن النعال كانت أحذية
Akala ko umabot yun pala kapos
اعتقدت أن هذا كان كافيا
Akala ko bukas yun pala kahapon
اعتقدت أن الغد كان بالأمس
Akala ko mamaya yun pala ngayon
اعتقدت أنه كان في وقت لاحق الآن
refrain 1:
الامتناع 1:
Akala ko alam ko na ang lahat
اعتقدت أنني أعرف كل شيء
na dapat kong malaman pero
يجب أن أعرف ولكن
F# Dm B (hold)
F# Dm B (عقد)
mali na naman pero okay lang yan...
هذا خطأ مرة أخرى ولكن لا بأس..
refrain 2:
الامتناع 2:
Wag kang matakot na baka magkamali
لا تخافوا من ارتكاب خطأ
walang mapapala kundi magbabakasakali
لن ينعم أحد إلا ويجازف
dahil lumilipas ang oras
لأن الوقت يمر
baka ka maiwanan kung di mo susubukan
قد تتخلف عن الركب إذا لم تحاول
(do stanza chords)
(تفعل الحبال مقطع)
Akala ko chicken yun pala asado
اعتقدت أنه كان الدجاج المشوي
Akala ko bukas yun pala sarado
اعتقدت أنه كان مغلقا غدا
Akala ko mansanas yun pala banana
اعتقدت أنها كانت تفاحة ولكن موزة
Akala ko meron pa yun pala wala na
اعتقدت أنه لا يزال هناك، لكنه اختفى
(do stnaza chords)
(تفعل الحبال stnaza)
Akala ko foreign yun pala pinoy
اعتقدت أن Pinoys كانوا أجانب
Akala ko blackjack yun pala pusoy
اعتقدت أنها كانت لعبة ورق
Akala ko talo yun pala panalo
اعتقدت أن الخسارة هي الفوز
Akala ko si Chito yun pala ako...
اعتقدت أن شيتو كان أنا.
(do stanza chords)
(تفعل الحبال مقطع)
Akala ko dati walang mangyayari
كنت أعتقد أن شيئا لن يحدث
Akala rin nila, ngayon wala sila masabi
لقد اعتقدوا أيضًا أنه ليس لديهم ما يقولونه الآن
Akala ng lahat mapapagod din ako
اعتقد الجميع أنني سأكون متعبًا أيضًا
Buti na ang matigas ang aking ulo...
من الجيد أنني عنيدة..
refrain 3:
الامتناع 3:
Akala ko walang mapupuntahan kahit na paghirapan
اعتقدت أنه لا يوجد مكان أذهب إليه حتى مع العمل الشاق
Ngunit mali na naman
لكن هذا خطأ مرة أخرى
Kung di ko sinubukan sana'y hindi ko na nalaman
لو لم أحاول، لم أكن لأعرف
B (hold)
ب (عقد)
Eh di nasayang lang...
لا يضيع...
(repeat refrain 2 2x)
(كرر الامتناع 2 2x)
coda:
كودا:
F#-Dm-B-C-F#-Dm-B-C-F#(hold)
F#-Dm-B-C-F#-Dm-B-C-F#(عقد)
THE END
النهاية
thanks for viewing my tab
شكرا لعرض علامة التبويب الخاصة بي
"CRAFTOON LEAVES FOREVER"
"الحرف اليدوية تترك إلى الأبد"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.