Alumni Homecoming Testo Traduzione Italiana

Parrocchia di Edgar - Ritorno a casa degli ex studenti

by Parokya ni Edgar

Parokya ni Edgar - Alumni Homecoming testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Alumni Homecoming - Parokya ni Edgar
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Parokya ni Edgar Alumni Homecoming

ALUMNI HOMECOMING by PAROKYA NI EDGAR
RITORNO A CASA DEGLI ALUMNI di PAROKYA NI EDGAR
CHORD PATTERN: A-E-F#m-D
MODELLO DI ACCORDO: A-E-F#m-D
Napatunganga nung bigla kitang nakita
Sono rimasto scioccato quando all'improvviso ti ho visto
pagkalipas ng mahabang panahon
dopo molto tempo
highschool pa tayo nung una kang nakilala
eravamo ancora al liceo quando ti abbiamo incontrato per la prima volta
at tandang tanda ko pa
e ho ancora un segno
noon pa may sobrang lupit mo na
sei stato molto crudele prima
Di ko lang alam kung pano
Non so proprio come
basta biglang nagsama tayo
finché all'improvviso ci siamo riuniti
di nagtagal ay napa-ibig mo ako
presto ti sei innamorato di me
Mula umaga, hanggang uwian nati'y
Dalla mattina fino al ritorno a casa
laging magkasama tayong dalawa
siamo sempre insieme
parang kahapon lang nangyari sa kin ang lahat
È come se fosse ieri che mi è successo tutto
tila isang dulang medyo romantiko ang banat
Banat sembra essere un'opera piuttosto romantica
Ngunit napag-usapan
Ma discusso
bigla na lang nagkahiyaan
improvvisamente si vergognò
mula noon hindi na tayo nagpansinan
da allora non abbiamo prestato alcuna attenzione
CHORUS: do chord pattern
CHORUS: esegui lo schema degli accordi
At bakit ko ba pinabayaan
E perché l'ho lasciato?
mawala ng hindi inaasahan
sparire inaspettatamente
parang nasayang lang
sembra uno spreco
F#m(break) D A-E-F#m-D (2x)
FA#m(interruzione) RE LA-MI-FA#m-RE (2x)
nawala na, wala nang nagawa
andato, niente di fatto
panay ang plano, ngunit panay ang urong
il piano è costante, ma la battuta d'arresto è costante
at inabot na ng dulo ng taon
ed è arrivata la fine dell'anno
graduation natin nung biglang nag-absent partner ko
la nostra laurea quando all'improvviso il mio compagno era assente
A(break) E(break)
A(interruzione) E(interruzione)
tadhana nga naman
è il destino
naging magpartner tayo
siamo diventati partner
Eksakto na ang timing
Il tempismo è perfetto
Planado na ang sasabihin
Pianificato cosa dire
Ngunit hanggang huli, wala akong nasabi
Ma fino alla fine non ho detto nulla
CHORUS: do chord pattern
CHORUS: esegui lo schema degli accordi
At bakit ko ba pinabayaan
E perché l'ho lasciato?
mawala ng hindi inaasahan
sparire inaspettatamente
parang nasayang lang
sembra uno spreco
nawala na, wala nang nagawa
andato, niente di fatto
ADLIB: 2min:44sec)
ADLIB: 2min:44sec)
This can be picking.....
Questo può essere una scelta.....
3min:20sec
3 minuti: 20 secondi
Napatunganga nung bigla kitang nakita
Sono rimasto scioccato quando all'improvviso ti ho visto
pagkalipas ng mahabang panahon
dopo molto tempo
Sobrang alam ko na ang aking sasabihin
So già cosa dirò
at ako'y napailing sa ganda ng ngiti mo sa kin
e sono rimasto commosso dalla bellezza del tuo sorriso su di me
at nang ikaw ay nilapitan
e quando vieni avvicinato
bigla na lang napaligiran ng yong mga anak
improvvisamente circondato dai tuoi figli
mula sa pangit mong asawa
dalla tua brutta moglie
3min:46sec
3 minuti: 46 secondi
CHORUS: do chord pattern
CHORUS: esegui lo schema degli accordi
At bakit ko ba pinabayaan
E perché l'ho lasciato?
mawala ng hindi inaasahan
sparire inaspettatamente
parang nasayang lang
sembra uno spreco
nawala na, wala nang nagawa
andato, niente di fatto
At bakit ko ba pinabayaan
E perché l'ho lasciato?
mawala ng hindi inaasahan
sparire inaspettatamente
parang nasayang lang
sembra uno spreco
F#m(break) D
FA#m(interruzione) RE
nawala na, wala nang nagawa
andato, niente di fatto
Wala nang nagawa (4x)
Niente di fatto (4x)
4min:34sec
4min:34sec

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.