Augustine Letras Tradução em Português

Patrick Wolf - Agostinho

by Patrick Wolf

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Patrick Wolf Augustine

READ THIS: This song is difficult to play, and I've tried my best to point out the
LEIA ISTO: Essa música é difícil de tocar, e eu tentei o meu melhor para apontar o
little things (such as when sections change), but you will have to listen to the song to know
pequenas coisas (como quando as seções mudam), mas você terá que ouvir a música para saber
where and when to switch chords, and how to play the song regarding force and such, as
onde e quando trocar os acordes e como tocar a música em relação à força e tal, como
all those things were too hard for me to write out in a way that you would understand.
todas essas coisas eram muito difíceis para eu escrever de uma forma que você entendesse.
This is made completely by ear, and is played on the piano but works just as well on any
Isso é feito totalmente de ouvido e tocado no piano, mas funciona tão bem em qualquer
other instrument (e.g. guitar). I found that none of the other interpretations on this
outro instrumento (por exemplo, guitarra). Descobri que nenhuma das outras interpretações sobre este
site did the original justice, so here's to this beautiful, beautiful song.
site fez justiça ao original, então aqui está essa linda, linda música.
If you would like me to take out any other song Patrick has made, I would be glad to.
Se você quiser que eu retire qualquer outra música que Patrick tenha feito, eu ficaria feliz em fazê-lo.
Message me, and I'll see what I can do!
Me mande uma mensagem e verei o que posso fazer!
Key: Fm (G#)
Tonalidade: Fm (G#)
INTRO:
INTRODUÇÃO:
VERSE 1:
VERSÍCULO 1:
As the bell tower blocks the summer light
Enquanto a torre do sino bloqueia a luz do verão
All the seeds in our garden fight
Todas as sementes do nosso jardim lutam
To break and blossom, all to be adored
Para quebrar e florescer, tudo para ser adorado
And look, your skirt is torn
E olha, sua saia está rasgada
And there's blood on our sheets
E há sangue em nossos lençóis
As comes the long arm of the law
Como vem o longo braço da lei
Fist tight, banging on the door
Punho apertado, batendo na porta
And knocking me down
E me derrubando
(Slower, and stroke the last chord and then mute it just before entering the second half
(Mais devagar, toque o último acorde e depois silencie-o antes de entrar na segunda metade
of the verse)
do verso)
On its way in
A caminho
As I pass out into a dream
Enquanto eu desmaio em um sonho
Of whooping cranes and wooden beams
De guindastes e vigas de madeira
Great white wings beating
Grandes asas brancas batendo
(Slower)
(Mais lento)
In an attic, in a house, in the dead of night
Num sótão, numa casa, na calada da noite
Singing
Cantando
CHORUS 1:
REFRÃO 1:
Oh, my
Ah, meu
Augustine, Augustine
Agostinho, Agostinho
Oh, is this
Ah, é isso
Forever, ever?
Para sempre, sempre?
Oh, oh my sweet
Oh, oh meu doce
Augustine, Augustine
Agostinho, Agostinho
What does this mean
O que isso significa
(This part goes into the verse)
(Esta parte entra no versículo)
for us?
para nós?
VERSE 2:
VERSÍCULO 2:
Does it mean that I can never change my ways?
Isso significa que nunca poderei mudar meus hábitos?
And that's why, love, you shouldn't stay
E é por isso, amor, você não deveria ficar
Still you will and love me
Ainda assim você vai e me ama
Like a mother or a maid bringing you
Como uma mãe ou uma empregada trazendo você
down, down, down on your brazen knees
para baixo, para baixo, para baixo de joelhos descarados
Watering the worms and the weeds
Regar as minhocas e as ervas daninhas
Thinking, why does love leave me
Pensando, por que o amor me deixa
So damn cold? Now I'm getting old
Tão frio? Agora estou ficando velho
And is this what it should be?
E é isso que deveria ser?
Well, is it?
Bem, é isso?
CHORUS 2:
REFRÃO 2:
Oh, my
Ah, meu
Augustine, Augustine
Agostinho, Agostinho
Oh, is this
Ah, é isso
Forever, ever?
Para sempre, sempre?
Oh, oh my sweet
Oh, oh meu doce
Augustine, Augustine
Agostinho, Agostinho
(This part goes into the bridge)
(Esta parte vai para a ponte)
Or do we kill this one tonight?
Ou matamos este esta noite?
BRIDGE:
PONTE:
VERSE 3:
VERSÍCULO 3:
And now come the tears, heavy and hot
E agora vêm as lágrimas, pesadas e quentes
As it comes clear, this is all we got
Como fica claro, isso é tudo que temos
As I hold you to my bed like a
Enquanto eu seguro você na minha cama como um
Cancer, or a curse, now be my
Câncer, ou uma maldição, agora seja meu
Loving nurse, as we fall back
Enfermeira amorosa, enquanto recuamos
Into the impossible dream
No sonho impossível

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.