Gasoline Liedtext Deutsche Übersetzung

Pfote - Benzin

by Paw

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paw Gasoline

ubi_rex@hotmail.com
ubi_rex@hotmail.com
You can play a nice simple version of this with a capo on 3 and the
Sie können eine schöne, einfache Version davon mit einem Kapodaster auf 3 und dem spielen
substitutions Bb=G, Gm=Em, F=D, and Dm=Bm, which I've put in
Ersetzungen Bb=G, Gm=Em, F=D und Dm=Bm, die ich eingefügt habe
parenthesis in the song. See notes at the end for solos and other info.
Klammer im Lied. Siehe Anmerkungen am Ende für Soli und andere Informationen.
(look up the acoustic version of this song on youtube-it's good)
(Schauen Sie sich die Akustikversion dieses Liedes auf YouTube an – sie ist gut)
Intro Bb (G if capoed)
Intro Bb (G, wenn mit Kapodaster versehen)
(strum low strings then middle strings to get the effect)
(Klimpern Sie die tiefen Saiten und dann die mittleren Saiten, um den Effekt zu erzielen)
Five, six, seven, eight!
Fünf, sechs, sieben, acht!
Eb F Gm Bb (C D Em G if capoed)
Eb F Gm Bb (C D Em G mit Kapodaster)
All the time, awake--You're still on my mind.
Die ganze Zeit wach – Du bist immer noch in meinen Gedanken.
But we were on our own--Almost all the time.
Aber wir waren fast die ganze Zeit auf uns allein gestellt.
And she'll step away--For a second or two.
Und sie wird einen Schritt zurücktreten – für ein oder zwei Sekunden.
And I close my eyes. And I think of you.
Und ich schließe meine Augen. Und ich denke an dich.
We were only seventeen, we were holding in our screams
Wir waren erst siebzehn und hielten unsere Schreie zurück
like we'd torn it from the pages of some lipstick magazine
als hätten wir es aus den Seiten eines Lippenstiftmagazins herausgerissen
And you scratch and turn and say,
Und du kratzst dich, drehst dich um und sagst:
"let's burn ourselves up 'til we scream"--like gasoline
„Lasst uns verbrennen, bis wir schreien“ – wie Benzin
Solo over Bb (similar to intro Bb)
Solo über Bb (ähnlich dem Intro Bb)
Those tender days--at your mother's house
Diese zarten Tage – im Haus deiner Mutter
And your father would find my hand inside your blouse
Und dein Vater würde meine Hand in deiner Bluse finden
But they tell me that--you're married now
Aber sie sagen mir, dass du jetzt verheiratet bist
Oh my dear, I fear, I can't understand how
Oh mein Lieber, ich fürchte, ich kann nicht verstehen, wie
We were only seventeen, we were holding back our screams
Wir waren erst siebzehn und hielten unsere Schreie zurück
like we'd torn our lives from the pages of some girly magazines
als hätten wir unser Leben den Seiten einiger Mädchenzeitschriften entrissen
And you scratch and turn and say,
Und du kratzst dich, drehst dich um und sagst:
"let's burn these sheets down to the seams"--like gasoline
„Lasst uns diese Laken bis auf die Nähte niederbrennen“ – wie Benzin
Bb Dm Gm F x2 (G Bm Em C if capoed)
Bb Dm Gm F x2 (G Bm Em C bei Kapodaster)
I was only twenty one, I wasn't having any fun
Ich war erst einundzwanzig und hatte keinen Spaß
And the words you said tore through my head like bullets from a gun
Und die Worte, die du gesagt hast, gingen mir durch den Kopf wie Kugeln aus einer Waffe
And I shoulda just shown up and said,
Und ich hätte einfach auftauchen und sagen sollen:
"Get in this car, let's run"
„Steig in dieses Auto, lass uns rennen“
And these years have seen so many imitations turning green
Und in diesen Jahren wurden so viele Nachahmungen grün
Each like the last, they go right past like credits on a screen
Einer wie der andere, sie ziehen wie der Abspann an einem Bildschirm vorbei
But your memory blazes through me
Aber deine Erinnerung durchdringt mich
Burning everything--like gasoline
Alles verbrennt – wie Benzin
First solo
Erstes Solo
(these are all tenth fret 10?s below. No ones or zeroes)
(Dies sind alles zehnte Bund-Zehner unten. Keine Einsen oder Nullen)
this whole line x2
diese ganze Zeile x2
Second solo
Zweites Solo
(you should be able to play the chords with two fingers, or less,
(Sie sollten die Akkorde mit zwei Fingern oder weniger spielen können,
and then hit the solo notes with your other fingers)
und schlagen Sie dann mit den anderen Fingern die Solonoten an)
Repeat, except 2nd time don't solo on F, just wail on the chord.
Wiederholen, außer beim zweiten Mal nicht Solo auf F, sondern nur auf dem Akkord jammern.
On the live acoustic version, violin plays this during the Dm repeat
In der Live-Akustikversion spielt die Violine dies während der Dm-Wiederholung
(which they should have done on the album)
(was sie auf dem Album hätten tun sollen)
Finally, I think this is how the chords are played on the album
Schließlich denke ich, dass die Akkorde auf dem Album so gespielt werden
I've been playing it like this, simpler, and sounds fine
Ich habe es so gespielt, einfacher und es klingt gut
Watching them live, I see one guy plays the chords this way
Wenn ich sie live sehe, sehe ich, wie ein Typ die Akkorde auf diese Weise spielt
while the other plays with a capo on 3. So if you're playing
während der andere mit einem Kapodaster auf 3 spielt. Wenn Sie also spielen
alone just fool with the placement of the chords to get
Allein schon mit der Platzierung der Akkorde täuscht man sich
the sound you want. I really over-did the tab for a song
den Sound, den Sie wollen. Ich habe es bei einem Lied wirklich übertrieben
probably ten people have heard.
wahrscheinlich haben es zehn Leute gehört.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.