Gasoline Testo Traduzione Italiana

Zampa - Benzina

by Paw

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paw Gasoline

ubi_rex@hotmail.com
ubi_rex@hotmail.com
You can play a nice simple version of this with a capo on 3 and the
Puoi suonarne una versione semplice e carina con un capotasto su 3 e il
substitutions Bb=G, Gm=Em, F=D, and Dm=Bm, which I've put in
sostituzioni Bb=G, Gm=Em, F=D e Dm=Bm, che ho inserito
parenthesis in the song. See notes at the end for solos and other info.
parentesi nella canzone. Vedi le note alla fine per gli assoli e altre informazioni.
(look up the acoustic version of this song on youtube-it's good)
(cerca la versione acustica di questa canzone su YouTube: è bella)
Intro Bb (G if capoed)
Introduzione in Sib (Sol se con capotasto)
(strum low strings then middle strings to get the effect)
(strimpellare le corde basse e poi le corde centrali per ottenere l'effetto)
Five, six, seven, eight!
Cinque, sei, sette, otto!
Eb F Gm Bb (C D Em G if capoed)
Mib Fa Solm Sib (Do Re Em Sol se con capotasto)
All the time, awake--You're still on my mind.
Per tutto il tempo, sveglio, sei ancora nella mia mente.
But we were on our own--Almost all the time.
Ma eravamo soli, quasi sempre.
And she'll step away--For a second or two.
E lei si allontanerà... per un secondo o due.
And I close my eyes. And I think of you.
E chiudo gli occhi. E penso a te.
We were only seventeen, we were holding in our screams
Avevamo solo diciassette anni, trattenevamo le urla
like we'd torn it from the pages of some lipstick magazine
come se lo avessimo strappato dalle pagine di una rivista di rossetti
And you scratch and turn and say,
E tu gratti, ti giri e dici:
"let's burn ourselves up 'til we scream"--like gasoline
"Bruciamoci fino a gridare" - come benzina
Solo over Bb (similar to intro Bb)
Solo su Bb (simile all'introduzione in Bb)
Those tender days--at your mother's house
Quei giorni teneri... a casa di tua madre
And your father would find my hand inside your blouse
E tuo padre troverebbe la mia mano nella tua camicetta
But they tell me that--you're married now
Ma mi dicono che adesso sei sposato
Oh my dear, I fear, I can't understand how
Oh mio caro, temo di non riuscire a capire come
We were only seventeen, we were holding back our screams
Avevamo solo diciassette anni, trattenevamo le urla
like we'd torn our lives from the pages of some girly magazines
come se avessimo strappato le nostre vite dalle pagine di alcune riviste femminili
And you scratch and turn and say,
E tu gratti, ti giri e dici:
"let's burn these sheets down to the seams"--like gasoline
"bruciamo queste lenzuola fino alle cuciture" - come benzina
Bb Dm Gm F x2 (G Bm Em C if capoed)
Bb Dm Gm F x2 (SOL Bm Em C se con capotasto)
I was only twenty one, I wasn't having any fun
Avevo solo ventun anni, non mi divertivo per niente
And the words you said tore through my head like bullets from a gun
E le parole che hai detto mi hanno attraversato la testa come proiettili di una pistola
And I shoulda just shown up and said,
E avrei dovuto semplicemente presentarmi e dire:
"Get in this car, let's run"
"Sali su questa macchina, corriamo"
And these years have seen so many imitations turning green
E in questi anni tante imitazioni sono diventate verdi
Each like the last, they go right past like credits on a screen
Ognuno come l'ultimo, passano come titoli di coda su uno schermo
But your memory blazes through me
Ma la tua memoria mi attraversa
Burning everything--like gasoline
Bruciare tutto, come se fosse benzina
First solo
Primo solista
(these are all tenth fret 10?s below. No ones or zeroes)
(questi sono tutti i decimi tasti 10 sotto. Nessuno o zero)
this whole line x2
tutta questa linea x2
Second solo
Secondo solista
(you should be able to play the chords with two fingers, or less,
(dovresti essere in grado di suonare gli accordi con due dita, o meno,
and then hit the solo notes with your other fingers)
e poi colpisci le note soliste con le altre dita)
Repeat, except 2nd time don't solo on F, just wail on the chord.
Ripeti, tranne che per la seconda volta, non fare l'assolo in Fa, ma solo lamentarti sull'accordo.
On the live acoustic version, violin plays this during the Dm repeat
Nella versione acustica dal vivo, il violino lo suona durante la ripetizione del Rem
(which they should have done on the album)
(cosa che avrebbero dovuto fare sull'album)
Finally, I think this is how the chords are played on the album
Infine, penso che questo sia il modo in cui vengono suonati gli accordi nell'album
I've been playing it like this, simpler, and sounds fine
L'ho giocato così, più semplice e suona bene
Watching them live, I see one guy plays the chords this way
Guardandoli dal vivo, vedo un ragazzo che suona gli accordi in questo modo
while the other plays with a capo on 3. So if you're playing
mentre l'altro suona con il capotasto sul 3. Quindi se stai suonando
alone just fool with the placement of the chords to get
da solo basta scherzare con il posizionamento degli accordi per ottenere
the sound you want. I really over-did the tab for a song
il suono che desideri. Ho davvero esagerato con la tablatura di una canzone
probably ten people have heard.
probabilmente dieci persone hanno sentito.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.