Sleight of Hand Versuri Traducere în Română

Pearl Jam - Sleight of Hand

by Pearl Jam

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pearl Jam Sleight of Hand

"Sleight of Hand" by Pearl Jam
„Sleight of Hand” de Pearl Jam
Sent by: Jimbopo
Trimis de: Jimbopo
e-mail: unsupersmith@gmail.com
e-mail: unsupersmith@gmail.com
"...I think, one of the more interesting songs..." -Ed Vedder.
„...cred, una dintre cele mai interesante melodii...” -Ed Vedder.
Guitar 1: Open-A (B dropped 1 step): E A D G A E
Chitara 1: Open-A (B a scăzut 1 pas): E A D G A E
Guitar 2: standard tuning: E A D G B E
Chitara 2: acordare standard: E A D G B E
G1(0:02)(clean) (0:12)
G1(0:02)(curat) (0:12)
*let all notes ring
*lasă toate notele să sune
Routine was the fate. Wake-up, wash and pour himself into uniform...
Rutina a fost soarta. Trezeste-te, spala-te si toarna in uniforma...
Something he hadn't imagined bein'. As the merging traffic passed...
Ceva ce nu-și imaginase să fie. Pe măsură ce traficul de fuziune a trecut...
G2 (enters at 0:33)(distortion w/ echo)
G2 (intră la 0:33) (distorsiune cu ecou)
G1 (0:35) (0:45)
G1 (0:35) (0:45)
Found himself starin' down... At his own hands.
S-a trezit privind în jos... La propriile mâini.
*~hold note breifly
*~ ține nota pe scurt
G1 (0:46) (0:58)
G1 (0:46) (0:58)
Not rememberin' change... not recalling a plan... what was it?
Nu-mi amintesc schimbarea... nu-mi amintesc un plan... ce a fost?
G1 (distortion) (1:04)
G1 (distorsiune) (1:04)
He was okay... but wondering... about wandering.
Era bine... dar se întreba... despre rătăcire.
G1 (1:18) (1:25)
G1 (1:18) (1:25)
What was his fate... brought by consequence? As is moved by sleight of hand.
Care a fost soarta lui... adusă de consecință? Așa cum este mișcat de delectare.
G1(1:26)(clean)
G1(1:26)(curat)
Mondays were made to fall.. lost on a road he knew by heart.
Lunii erau făcute să cadă.. pierdut pe un drum pe care îl știa pe de rost.
It was like a book he read in his sleep... endlessly. Sometimes
Era ca o carte pe care o citea în somn... la nesfârșit. Uneori
he hid in his radio watchin others pull into their homes while he was drifting
s-a ascuns în radioul său, uitându-se pe ceilalți care intrau în casele lor în timp ce el plutea
G1 (distortion)
G1 (distorsiune)
On the line... of his own...off the line.. and to the side
Pe linie... a lui... în afara liniei... și în lateral
By the line... as dirt turned to sand... as is moved by sleight of hand...
Pe linie... pe măsură ce murdăria s-a transformat în nisip... așa cum este mișcată cu elucătoarea...
G2 (2:53)
G2 (2:53)
G1(2:54)(clean)
G1(2:54)(curat)
When he reached the shore of his.. clip-on world...
Când a ajuns la malul lumii lui... clip-on...
He resurfaced to the norm... organized his few things: coat and keys.
A reapărut la normă... și-a organizat puținele lucruri: haină și chei.
Any new realizations would have to wait... till' he had more time...
Orice realizare nouă ar trebui să aștepte... până când va avea mai mult timp...
G1 (distortion) (3:36)
G1 (distorsiune) (3:36)
Oh time!.. Time to dream... to himself. He waves goodbye
O, timpul!.. E timpul să visezi... pentru sine. Își face cu mâna la revedere
to himself... "I'll see you on the other side"... another man...
pentru sine... „Ne vedem pe cealaltă parte”... alt bărbat...
...moves by sleight of hand.
...se mișcă cu elecația.
G2 fades out(4:11)
G2 dispare (4:11)
Hooray! That's the end of that depressing song!
Ura! Acesta este sfârșitul acelui cântec deprimant!
/ = slide up
/ = alunecare în sus
\ = slide down
\ = alunecare în jos
b = bend (to indicated frett)
b = îndoire (la frecvența indicată)
pb = pre-bend (bend before striking)
pb = pre-îndoire (îndoire înainte de lovire)
r = release bend
r = curba de eliberare
~ = vibrato
~ = vibrato
X = string noise
X = zgomot de corzi
() = mute (after striking)
() = mut (după lovire)
^ = harmonic (if there were any :( but you can add some)
^ = armonic (dacă au existat :( dar puteți adăuga câteva)
This post is to fill that gap where there is no song. I could hardly play it
Această postare este pentru a umple golul în care nu există cântec. Cu greu l-am putut juca
so I know something's wrong. Someone should consider re-doing this whole thing.
deci știu că ceva nu e în regulă. Cineva ar trebui să ia în considerare să refacă toată treaba asta.
I wrote it on four hours of sleep and I'm feelin' a little woozy. Cheers!
Am scris-o pe patru ore de somn și mă simt puțin tulbure. Noroc!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.