Life on a Chain Paroles Traduction Française
Pete Yorn - La vie sur une chaîne
by Pete Yorn
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
'Standard E tuning
'Accordage E standard
'Whenever Pete plays a G chord in this song, it is in a 12-bar-blues sort of
" Chaque fois que Pete joue un accord de sol dans cette chanson, c'est dans une sorte de blues à 12 mesures.
feel... please see my tab below to see how to play this. The chords used in this
ressentez... veuillez consulter mon onglet ci-dessous pour voir comment jouer à cela. Les accords utilisés dans ce
song are also listed below.
les chansons sont également répertoriées ci-dessous.
U = Up Strum D= Down Strum
U = gratter vers le haut D = gratter vers le bas
D D D D U U D D D D D D D U U D D D
J D D D U U D D D D D D D U U D D D
Chords E A G D B e - (see above)
Accords E A G D B e - (voir ci-dessus)
A/C#- X 4 2 2 2 0
A/C#- X 4 2 2 2 0
Intro:
Introduction :
G ( 2 bars)
G (2 barres)
I live on a chain and you share the same last name,
J'habite dans une chaîne et tu partages le même nom de famille,
as a joke,I sent a bottle of whiskey, as you choked,
pour plaisanter, je t'ai envoyé une bouteille de whisky, pendant que tu t'étouffais,
You said it made you feel dirty,
Tu as dit que ça te faisait te sentir sale,
And I was waiting over here for life to begin,
Et j'attendais ici que la vie commence,
I was looking for the new thing,
Je cherchais la nouveauté,
And you were THE sunshine heading my front-line,
Et tu étais LE rayon de soleil à la tête de ma première ligne,
I was alone, you were just around the corner from me.
J'étais seul, tu étais juste à côté de moi.
Time alone is good, I spend my days in the city,
C'est bien de passer du temps seul, je passe mes journées en ville,
Dirty neighborhood, you know you'll never convince me,
Quartier sale, tu sais que tu ne me convaincras jamais,
So I sold the town away, I couldn't wait to forget you,
Alors j'ai vendu la ville, j'avais hâte de t'oublier,
I was killed in half a day, I hadn't time to regret you,
J'ai été tué en une demi-journée, je n'ai pas eu le temps de te regretter,
And I was waiting over here for life to begin,
Et j'attendais ici que la vie commence,
I was looking for the new thing,
Je cherchais la nouveauté,
And you were THE sunshine heading my front-line,
Et tu étais LE rayon de soleil à la tête de ma première ligne,
I was alone, you were just around the corner from me.
J'étais seul, tu étais juste à côté de moi.
I, I'm still on the chain, and you, had the same last name,
Moi, je suis toujours sur la chaîne, et toi, tu avais le même nom de famille,
As a joke I sent a bottle of whiskey
Pour plaisanter, j'ai envoyé une bouteille de whisky
As you choked you said it made you feel dirty...
En vous étouffant, vous avez dit que cela vous faisait vous sentir sale...
Waiting over here, for life to begin,
En attendant ici, que la vie commence,
Still looking for the new thing,
Je cherche toujours la nouveauté,
And you were the sunshine heading my front-line,
Et tu étais le soleil sur ma ligne de front,
I was alone, you were just around the corner from me
J'étais seul, tu étais juste à côté de moi
(play 12-bar-G for two or three bars to fade)
(jouez 12 mesures-G pendant que deux ou trois mesures s'estompent)
If you have any questions/ corrections please feel free to email me at Joshansell1992@hotmail.com.
Si vous avez des questions/corrections, n'hésitez pas à m'envoyer un e-mail à Joshansell1992@hotmail.com.
Cheers.
Acclamations.
Josh
Jos
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
