Life on a Chain Versuri Traducere în Română
Pete Yorn - Viața pe lanț
by Pete Yorn
Pete Yorn - Life on a Chain versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
'Standard E tuning
„Acordul E standard
'Whenever Pete plays a G chord in this song, it is in a 12-bar-blues sort of
„De câte ori Pete cântă un acord G în această melodie, este într-un fel de blues de 12 bare.
feel... please see my tab below to see how to play this. The chords used in this
simțiți... vă rugăm să vedeți fila mea de mai jos pentru a vedea cum să jucați asta. Acordurile folosite în asta
song are also listed below.
melodiile sunt de asemenea enumerate mai jos.
U = Up Strum D= Down Strum
U = Strum în sus D = Strum în jos
D D D D U U D D D D D D D U U D D D
D D D D U U D D D D D D D U U D D D
Chords E A G D B e - (see above)
Acorduri E A G D B e - (vezi mai sus)
A/C#- X 4 2 2 2 0
A/C#- X 4 2 2 2 0
Intro:
Introducere:
G ( 2 bars)
G (2 bare)
I live on a chain and you share the same last name,
Trăiesc într-un lanț și tu ai același nume de familie,
as a joke,I sent a bottle of whiskey, as you choked,
în glumă, am trimis o sticlă de whisky, în timp ce te-ai sufocat,
You said it made you feel dirty,
Ai spus că te face să te simți murdar,
And I was waiting over here for life to begin,
Și așteptam aici să înceapă viața,
I was looking for the new thing,
Am căutat ceva nou,
And you were THE sunshine heading my front-line,
Și tu ai fost soarele care se îndrepta pe prima linie a mea,
I was alone, you were just around the corner from me.
Eram singur, tu erai chiar după colț de mine.
Time alone is good, I spend my days in the city,
Timpul singur este bun, îmi petrec zilele în oraș,
Dirty neighborhood, you know you'll never convince me,
Cartier murdar, știi că nu mă vei convinge niciodată,
So I sold the town away, I couldn't wait to forget you,
Așa că am vândut orașul, abia așteptam să te uit,
I was killed in half a day, I hadn't time to regret you,
Am fost ucis într-o jumătate de zi, nu am avut timp să te regret,
And I was waiting over here for life to begin,
Și așteptam aici să înceapă viața,
I was looking for the new thing,
Am căutat ceva nou,
And you were THE sunshine heading my front-line,
Și tu ai fost soarele care se îndrepta pe prima linie a mea,
I was alone, you were just around the corner from me.
Eram singur, tu erai chiar după colț de mine.
I, I'm still on the chain, and you, had the same last name,
Eu, sunt încă în lanț, iar tu, ai avut același nume de familie,
As a joke I sent a bottle of whiskey
În glumă, am trimis o sticlă de whisky
As you choked you said it made you feel dirty...
În timp ce te sufocai, spuneai că te face să te simți murdar...
Waiting over here, for life to begin,
Așteptând aici, să înceapă viața,
Still looking for the new thing,
Încă în căutarea noului lucru,
And you were the sunshine heading my front-line,
Și tu ai fost soarele care se îndrepta în prima linie a mea,
I was alone, you were just around the corner from me
Eram singur, tu erai chiar după colț de mine
(play 12-bar-G for two or three bars to fade)
(redați 12-bar-G pentru ca două sau trei bare să se estompeze)
If you have any questions/ corrections please feel free to email me at Joshansell1992@hotmail.com.
Dacă aveți întrebări/corecții, nu ezitați să-mi trimiteți un e-mail la Joshansell1992@hotmail.com.
Cheers.
Noroc.
Josh
Josh
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
