Forsaken Gardens Текст Песни Перевод на Русский
Питер Хэммилл - Заброшенные сады
Peter Hammill - Forsaken Gardens: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
(No chords, just voice.)
(Никаких аккордов, только голос.)
Where are all the joys of yesterday?
Где все радости вчерашнего дня?
F (already piano:) Dm
F (уже фортепиано:) Dm
Where, now, is the happiness and laughter that we shared?
Где же теперь счастье и смех, которые мы разделили?
Gone, like our childhood dreams, aspirations and beliefs -
Ушли, как и наши детские мечты, стремления и убеждения -
Time is a thief, and he ravages our gardens,
Время – вор, и он разоряет наши сады,
stripping saplings, felling trees,
обрезка саженцев, валка деревьев,
trampling on our flowers, sucking sap and drying seeds.
топча наши цветы, высасывая сок и высушивая семена.
In the midnight candle-light of experience
В полуночном свете свечей опыта
all colour fades, green fingers grey...
все цвета тускнеют, зеленые пальцы сереют...
Time, alone, shall murder all the flowers,
Только время убьет все цветы,
still, there's time to share our plots and all that we call 'ours'.
тем не менее, есть время поделиться нашими сюжетами и всем тем, что мы называем «своим».
How much worse, then, if we all deny each others' needs
Насколько же хуже, если мы все будем отрицать потребности друг друга
and keep our garden's privately?
и держать наш сад в тайне?
Its getting colder, wind and rain leave gashes;
Становится холоднее, ветер и дождь оставляют раны;
looking back, I only see the friends I've lost.
оглядываясь назад, я вижу только друзей, которых потерял.
Fires smoulder, raking through the ashes
Пожары тлеют, разгребая пепел
my hands are dirty, my mind is numb,
мои руки грязные, мой разум онемел,
I count the cost of 'I':
Я подсчитываю стоимость «Я»:
"I need to get on, I've got to tend my garden;
«Мне нужно идти дальше, мне нужно ухаживать за своим садом;
got to shut you out, no time to crave your pardon no_ ow".
Я должен тебя закрыть, сейчас нет времени просить твоего прощения».
Now I see the garden that I've grown is just the same
Теперь я вижу, что сад, который я вырастил, остался прежним.
as those outside;
как и те, кто снаружи;
the fences, (that) erected to protect, simply divide...
заборы, воздвигнутые для защиты, просто разделяют...
There's ruination everywhere, the weather has
Повсюду разруха, погода испортилась
played havoc with the grass -
играл с травой -
does anyone believe his (their) garden's really going to last?
кто-нибудь верит, что его (их) сад действительно прослужит долго?
(and) In the time allotted us, can any man keep miserly his own?
(и) Может ли человек в отведенное нам время скупо хранить свое?
Is there any pleasure in a solitary growth?
Есть ли удовольствие в одиночном росте?
Come and see my garden if you will -
Приходите посмотреть на мой сад, если хотите -
I'd like someone to see it all before each root is killed.
Я бы хотел, чтобы кто-нибудь увидел все это, прежде чем каждый корень будет убит.
Surely now its time to open up each life to all -
Наверняка пришло время открыть каждую жизнь всем -
tear down the walls, if its not too late!
снесите стены, если еще не поздно!
There is so much sorrow in the world;
В мире так много горя;
there is so much emptiness and heartbreak and pain;
здесь так много пустоты, горя и боли;
Somewhere on the road we have all taken a wrong turn -
Где-то на дороге мы все свернули не туда -
how can we build the right path aga_ _in?
как мы можем снова построить правильный путь?
Through the grief, through the pain,
Сквозь горе, сквозь боль,
our flowers need each others' rain...
нашим цветам нужен дождь друг друга...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
