In the Air Tonight Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Phil Collins – Dziś wieczorem w powietrzu

by Phil Collins

Phil Collins - In the Air Tonight tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

In the Air Tonight - Phil Collins
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Phil Collins In the Air Tonight

20th Feb 2013
20 lutego 2013 r
A version with acoustic players in mind...
Wersja z myślą o graczach akustycznych...
(Tune bottom E string down to D)
(Dostosuj dolną strunę E do D)
Dm(type2)
Dm(typ2)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(Twice)
||: / / / / | / / / / | / / / / | / / / / :||(dwa razy)
I can feel it coming in the air to - night, oh, Lord,
Czuję, jak unosi się w powietrzu ku - nocy, o Panie,
And I've been waiting for this moment for all my life, oh, Lord,
A na tę chwilę czekałem całe życie, o Panie,
Dm C/D Bb/D C/D Dm(type2)
Dm C/D Bb/D C/D Dm(typ2)
Can you feel it coming in the air to - night? Oh, Lord, oh, Lord!
Czy czujesz, jak nadchodzi noc w powietrzu? O Panie, o Panie!
Well, if you told me you were drowning, I would not lend a hand,
Cóż, gdybyś mi powiedział, że toniesz, nie pomogłabym ci,
I've seen your face before, my friend, but I don't know if you know who I am,
Widziałem już twoją twarz, przyjacielu, ale nie wiem, czy wiesz, kim jestem,
Well, I was there, and I saw what you did, saw it with my own two eyes,
Cóż, byłem tam i widziałem, co zrobiłeś, widziałem to na własne oczy,
So you can wipe off that grin, I know where you've been, it's all been a pack of lies!
Więc możesz zetrzeć ten uśmiech. Wiem, gdzie byłeś, to wszystko było kłamstwem!
And I can feel it coming in the air to - night, oh, Lord,
I czuję, jak to unosi się w powietrzu ku - nocy, o Panie,
Well, I've been waiting for this moment for all my life, oh, Lord,
Cóż, całe życie czekałem na tę chwilę, o Panie,
I can feel it coming in the air to - night, oh, Lord,
Czuję, jak unosi się w powietrzu ku - nocy, o Panie,
Dm C/D Bb/D C/D Dm(type2)
Dm C/D Bb/D C/D Dm(typ2)
Well, I've been waiting for this moment for all my life, oh, Lord, oh, Lord!
Cóż, czekałem na tę chwilę całe życie, o Panie, o Panie!
Well, I re - mem - ber... I remember, don't worry! How could I ever forget?
Cóż, ja... pamiętam, nie martw się! Jak mógłbym kiedykolwiek zapomnieć?
It's the first time, the last time, we ever met,
To pierwszy i ostatni raz, kiedy się spotkaliśmy,
But--- I know the reason why... you keep this silence up, ...no, you don't fool me,
Ale... znam powód, dla którego... utrzymujesz to milczenie... nie, nie oszukasz mnie,
Well, the hurt doesn't show, but the pain still grows, it's no stranger to you and me!
Cóż, ból nie jest widoczny, ale ból wciąż rośnie, nie jest to obce Tobie i mnie!
Dm(type3)
Dm(typ3)
| /__/ /__/ / /__/ | /__/ / / / |
| /__/ /__/ / /__/ | /__/ / / / |
And I can feel it coming in the air to - night, oh, Lord,
I czuję, jak to unosi się w powietrzu ku - nocy, o Panie,
Well, I've been waiting for this moment for all my life, oh, Lord,
Cóż, całe życie czekałem na tę chwilę, o Panie,
I can feel it in the air tonight, oh, Lord, oh, Lord,
Czuję to dziś wieczorem w powietrzu, o Panie, o Panie,
Well, I've been waiting for this moment for all my life, oh, Lord!
Cóż, czekałem na tę chwilę całe życie, o Panie!
I can feel it coming in the air--- to - night, oh, Lord,
Czuję, jak to nadchodzi w powietrzu – do – nocy, o Panie,
And I've been waiting for this moment all--- my life-----, oh---, Lord,
I czekałem na tę chwilę całe---moje życie-----, och---, Panie,
I can feel it in the air tonight, oh, Lord, oh, Lord, oh, Lord----,
Czuję to dziś wieczorem w powietrzu, o Panie, o Panie, o Panie ----,
Well, I've been waiting for this moment all--- my life, oh, Lord, oh, Lord!
Cóż, czekałem na tę chwilę całe moje życie, o Panie, o Panie!
(Suggestion for coda)
(Sugestia dotycząca kodu)
You could use any combination of these alternative chord shapes,
Można użyć dowolnej kombinacji alternatywnych kształtów akordów,
or stick to one set throughout. For variety, I like to use the open 4th string as the drone
lub trzymaj się jednego zestawu przez cały czas. Dla urozmaicenia lubię używać otwartej czwartej struny jako drona
for the earlier parts of the song, saving the bottom D until the drum break
w przypadku wcześniejszych części utworu, zachowując dolne D aż do przerwy perkusji
and final choruses, hitting the bass note first, then strumming the rest of the chord,
i końcowe refreny, uderzając najpierw w nutę basową, a potem brzdąkając resztę akordu,
but avoiding the 5th string on the C and Bb chords.
ale unikając piątej struny w akordach C i Bb.
Intro:
Wprowadzenie:
Verses & 1st Chorus:
Zwrotki i pierwszy refren:
Drum Break:
Przerwa na bębnie:
Dm(type3)= 007765 (On last beat of break, slide down to Dm(type 2) chord)
Dm(type3)= 007765 (Na ostatnim takcie przerwy przesuń w dół do akordu Dm(type 2))
3rd & 4th Choruses:
Chóry 3. i 4.:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.