In a Real Love Letra Traducción al Español

Phil Vassar - En un amor verdadero

by Phil Vassar

Phil Vassar - In a Real Love letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

In a Real Love - Phil Vassar
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Phil Vassar In a Real Love

by Phil Vassar
por Phil Vassar
_SOME_NOTES_:
_ALGUNAS_NOTAS_:
1. Capo II, All Chords Relative
1. Capo II, todos los acordes relativos
2. **A/G**: when you see this chord notated, it means to play
2. **A/G**: cuando veas este acorde anotado, significa que debes tocar
this, in this song:
esto, en esta canción:
3. (wk) anywhere in this song means to walk, i.e. "G (wk)" means to play a "G"
3. (wk) en cualquier parte de esta canción significa caminar, es decir, "G (wk)" significa tocar una "G"
chord, then walk down to "G/F#"...does that make sense? If not, email me,
acorde, luego camine hasta "G/F#"... ¿tiene sentido? Si no, envíame un correo electrónico.
I'll try to explain it better.
Intentaré explicarlo mejor.
4. This is the tab for what's noted as the "*C(stop)-C/B(stop)-A/G walk*"
4. Esta es la pestaña de lo que se indica como "*C(parada)-C/B(parada)-A/G caminata*"
(note: this particular tab (only numer "4") is not tabbed in rhythm, these are
(nota: esta pestaña en particular (sólo el número "4") no está tabulada en ritmo, estas son
just the notes you play in the song...you'll have to listen to the song (or a
solo las notas que tocas en la canción... tendrás que escuchar la canción (o una
soundbyte, if I ever add one) to hear the timing...):
soundbyte, si alguna vez agrego uno) para escuchar el tiempo...):
Cadd9 C/B(add9?) A/G
Cadd9 C/B(¿añadir9?) A/G
5. *Special to walk to D* means play this short walk (it goes by fast in the
5. *Especial para caminar hasta D* significa jugar esta corta caminata (pasa rápido en el
song, you have to listen, but if you play it, it really adds something to the
canción, tienes que escucharla, pero si la tocas, realmente agrega algo a la
song...however, it and ALL the runs/walks in the song are not NECESSARY, per
canción... sin embargo, ella y TODAS las carreras/caminatas en la canción no son NECESARIAS, por
se, but they REALLY add to it...)
sí, pero REALMENTE añaden algo más...)
6. *End Run*
6. *Finalizar ejecución*
Intro (the piano in the intro is some cool stuff, and I plan to tab it out on
Introducción (el piano en la introducción es algo interesante y planeo incluirlo en
the guitar seperately when I have time, but the chords that follow that piano
la guitarra por separado cuando tengo tiempo, pero los acordes que siguen a ese piano
go like this):
ve así):
Verse 1:
Verso 1:
I was 18, workin' minimum wage
Tenía 18 años y trabajaba con el salario mínimo.
With a letterman jacket and a chevrolet
Con chaqueta letterman y chevrolet
I thought I was cool, yeah, I ruled the school
Pensé que era genial, sí, gobernaba la escuela
You were cum laude with the strawberry lips
Fuiste cum laude con los labios de fresa
You had the whole world danglin' at your finger tips
Tenías el mundo entero colgando a tu alcance
Your senior year, and I was your Daddy's worst fear
Tu último año y yo era el peor miedo de tu papá.
We ran off on graduation night
Nos escapamos la noche de graduación.
We thought a couple of left hand rings would make everything all right
Pensamos que un par de anillos en la mano izquierda arreglarían todo.
Chorus:
Coro:
With a little bit of live, little bit of learn
Con un poco de vida, un poco de aprendizaje.
Little bit of watching a few more candles burn, and
Un poco de ver arder algunas velas más, y
G (wk) Em (wk) C (wk) D
G (semana) Em (semana) C (semana) D
Finding out what life was ooh
Descubriendo qué era la vida ooh
With a little bit of fuss, little bit of fight
Con un poco de alboroto, un poco de lucha.
Little bit of kiss and makin' up all night, and
Un poco de beso y hacer las paces toda la noche, y
G (wk) Em (wk) A/G (wk) D G (repeat intro)
G (semana) Em (semana) A/G (semana) D G (repetir introducción)
One day wakin' up, oh, in a real love
Un día despertando, oh, en un amor verdadero
Verse 2:
Verso 2:
I was 22, working double overtime,
Tenía 22 años y trabajaba el doble de horas extras.
I was spending dollars and making dimes
Estaba gastando dólares y ganando monedas de diez centavos.
We were overdrawn, and barely hanging on
Estábamos sobregirados y apenas aguantábamos
Then one night you came to me
Entonces una noche viniste a mí
With tears in your eyes and an EPT and said
Con lágrimas en los ojos y un EPT y dicho
"Guess what...yeah, baby, ready or not"
"Adivina qué... sí, cariño, listo o no"
I just smiled, but I was scared to death
Solo sonreí, pero estaba muerta de miedo.
How am I gonna have a kid when I'm still a kid myself?
¿Cómo voy a tener un hijo si todavía soy un niño?
Chorus:
Coro:
With a little bit of live, little bit of learn
Con un poco de vida, un poco de aprendizaje.
Little bit of watching a few more candles burn, and
Un poco de ver arder algunas velas más, y
G (wk) Em (wk) C (wk) D
G (semana) Em (semana) C (semana) D
Finding out what life was ooh
Descubriendo qué era la vida ooh
With a little bit of fuss, little bit of fight
Con un poco de alboroto, un poco de lucha.
Little bit of kiss and makin' up all night, and
Un poco de beso y hacer las paces toda la noche, y
G (wk) Em (wk) A/G (wk) D G (wk) Em (wk) A/G
G (semana) Em (semana) A/G (semana) D G (semana) Em (semana) A/G
One day wakin' up, oh, in a real love Whoa, in a real love
Un día despertando, oh, en un amor real Whoa, en un amor real
G (wk) *C(stop)-C/B(stop)-A/G walk* G (wk) Em (wk) A/G (wk) D
G (semana) *C(parada)-C/B(parada)-A/G caminata* G (semana) Em (semana) A/G (semana) D
Yeah, it's a real love.........mmm...
Sí, es un amor real.........mmm...
Chorus:
Coro:
G(stop) (No Chords)
G (parada) (sin acordes)
With a little bit of live, little bit of learn
Con un poco de vida, un poco de aprendizaje.
C(stop) D
C(parar) D
Little bit of watching a few more candles burn, and
Un poco de ver arder algunas velas más, y
G (wk) Em (wk) C...*special walk to D*
G (semana) Em (semana) C...*caminata especial hasta D*
Finding out what life was, ooh
Descubriendo qué era la vida, ooh
With a little bit of fuss, little bit of fight
Con un poco de alboroto, un poco de lucha.
Little bit of kiss and makin' up all night, and
Un poco de beso y hacer las paces toda la noche, y
G (wk) Em (wk) A/G D G (wk) Em (wk) A/G
G (semana) Em (semana) A/G D G (semana) Em (semana) A/G
One day wakin' up, oh, in a real love
Un día despertando, oh, en un amor verdadero
D........................(Outro)
D........................(Acabado)
Yeah baby...it's a real love
Si bebe... es un amor verdadero
Outro:
Salida:
G Em C D (4x - 4th time play "6." - a.k.a. *End Run*)
G Em C D (4x - cuarta vez que toca "6." - también conocido como *End Run*)
(sings this throughout the outro:
(canta esto durante todo el final:
"Yes, it's a real love, baby
"Sí, es un amor de verdad, cariño.
Yo, it's a real, real, real, real, real, real, real love")
Yo, es un amor real, real, real, real, real, real, real")

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.