Cavern Liedtext Deutsche Übersetzung

Phish – Höhle

by Phish

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Phish Cavern

Intro: At the beginning, Trey seems to just plays alterations of Em, and
Intro: Am Anfang scheint Trey nur Abwandlungen von Em zu spielen, und
holds them for 4 measures each while Fishman plays lays down a groove.
hält sie jeweils 4 Takte lang, während Fishman spielt und einen Groove legt.
Main Riff: This is very similar, in fact, the same as the main riff in
Hauptriff: Dies ist dem Hauptriff sehr ähnlich und sogar identisch
Weekapaug Grove. This is how I think Trey plays it, and it sounds
Weekapaug Grove. Ich denke, Trey spielt es so und es klingt auch so
pretty close.
ziemlich nah dran.
B-------------7---h8----8---8---|----7---7----8/--10---10----|
B-------------7---h8----8---8---|----7---7----8/--10---10----|
D-------------7---h9----9---9---|----7---7----9/--11---11----|
D-------------7---h9----9---9---|----7---7----9/--11---11----|
"Steal away before the dawn" Riff:
„Stehlen Sie sich vor der Morgendämmerung weg“ Riff:
G D E B(m?)
G D E B(m?)
"Whatever you do, take care of your shoes" Riff:
„Was auch immer du tust, pass auf deine Schuhe auf“ Riff:
from A Picture of Nectar
aus „Ein Bild von Nektar“.
Ok...this song is actually very easy. These are the
Ok...dieses Lied ist eigentlich sehr einfach. Das sind die
basic chords..that is, if you aren't playing with a
Grundakkorde. Das heißt, wenn Sie nicht mit a spielen
keyboardist, which you probably aren't, play these.
Wenn Sie ein Keyboarder sind, was Sie wahrscheinlich nicht sind, spielen Sie diese.
If you do have a keyboardist to play with, then you
Wenn Sie einen Keyboarder haben, mit dem Sie spielen können, dann Sie
should try to figure out exactly what Trey does. But
Ich sollte versuchen, genau herauszufinden, was Trey tut. Aber
this sounds fine, trust me.
Das hört sich gut an, vertrau mir.
(play these chords in the intro also)
(Spielen Sie diese Akkorde auch im Intro)
your time is near the mission's clear
Ihre Zeit ist nahezu abgeschlossen
It's later than we think
Es ist später als wir denken
before you slip into the night
bevor du in die Nacht schlüpfst
you'll want something to drink
Du wirst etwas zu trinken wollen
Steal away before the dawn,
Schleich dich vor der Morgendämmerung davon,
and bring us back good news
und bringen Sie uns gute Nachrichten zurück
But if you tread in primal soup
Aber wenn Sie Ursuppe betreten
please wipe it from your shoes.
Bitte wischen Sie es von Ihren Schuhen.
Just then a porhole pirate
Gerade dann ein Porloch-Pirat
scourged the evening with his cry
geißelte den Abend mit seinem Schrei
and sanctuary bugs deprived
und Schutzwanzen beraubt
a monkey of its thigh
ein Affe seines Oberschenkels
A dust arose and blocked my nose
Staub stieg auf und verstopfte meine Nase
before I could think twice,
Bevor ich zweimal nachdenken konnte,
Despite the scut that bubbled up
Trotz der Brandwunde, die sich gebildet hat
I gave some last advice:
Ich habe noch einen letzten Rat gegeben:
The flesh from Satan's dogs
Das Fleisch von Satans Hunden
will make the rudiments of gruel
wird die Grundlagen des Brei machen
Deduct the carrots from your pay
Ziehen Sie die Karotten von Ihrem Lohn ab
you worthless swampy fool
du wertloser, sumpfiger Idiot
Exploding through fields and few
Explodiert durch Felder und wenige
and swimming in the mire
und im Sumpf schwimmen
the septic maiden's gargoyle tooth
der Wasserspeierzahn der septischen Jungfrau
demented me with fire
hat mich mit Feuer wahnsinnig gemacht
I drifted where the current chose
Ich ließ mich dahintreiben, wohin die Strömung es wollte
afloat upon my back
flott auf meinem Rücken
And if perchance a newt slimed by
Und wenn möglich, schleimte ein Molch vorbei
I'd stuff it in my sack
Ich würde es in meinen Sack stopfen
SoonI felt a bubble form
Bald spürte ich, wie sich eine Blase bildete
somewhere below my skin
Irgendwo unter meiner Haut
but with handy spine of hedgehog
aber mit praktischem Igelrücken
I removed the force within
Ich habe die innere Kraft entfernt
Suzie then removed her mask
Dann nahm Suzie ihre Maske ab
and caused a mighty stir
und sorgte für großes Aufsehen
the angry crowd responded
Die wütende Menge reagierte
taking turns at grabbing her
abwechselnd, sie zu packen
The foggy cavern's musty grime
Der muffige Schmutz der nebligen Höhle
appeared within my palm
erschien in meiner Handfläche
I snatched Rick's fork to scrape it off
Ich schnappte mir Ricks Gabel, um sie abzukratzen
with deadly icy calm
mit tödlicher eisiger Ruhe
The crowd meanwhile had taken Sue
Die Menge hatte Sue inzwischen mitgenommen
and used her like a rag
und benutzte sie wie einen Lappen
to mop the slime from where the slug
um den Schleim von der Schnecke zu wischen
had slithered with the bag
war mit der Tasche ausgerutscht
In summing up, the moral seems a little bit obscure...
Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Moral etwas unklar erscheint ...
Give the director a serpent deflector
Geben Sie dem Regisseur einen Schlangenabweiser
A mudrat detector, a ribbon reflector
Ein Mudrat-Detektor, ein Bandreflektor
A cushion convector, a picture of nectar
Ein Kissenkonvektor, ein Bild aus Nektar
A virile disector, a hormone collector
Ein männlicher Disektor, ein Hormonsammler
play this several times, and then say:
Spielen Sie dies mehrmals und sagen Sie dann:
whatever you do, take care of your shoes!
Was auch immer Sie tun, achten Sie auf Ihre Schuhe!
If you have any questions/comments/corrections, I'm at
Wenn Sie Fragen/Kommentare/Korrekturen haben, bin ich unter erreichbar
JestrsReve@aol.com. I typed this right after I figured
JestrsReve@aol.com. Ich habe das gleich geschrieben, nachdem ich es herausgefunden hatte
it out, so it might need a little revising!
Es ist raus, also muss es vielleicht ein wenig überarbeitet werden!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.