Cavern Letras Tradução em Português

Phish - Caverna

by Phish

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Phish Cavern

Intro: At the beginning, Trey seems to just plays alterations of Em, and
Intro: No início, Trey parece apenas tocar alterações de Em, e
holds them for 4 measures each while Fishman plays lays down a groove.
segura-os por 4 compassos cada enquanto Fishman toca estabelece um groove.
Main Riff: This is very similar, in fact, the same as the main riff in
Riff Principal: É muito parecido, na verdade, igual ao riff principal em
Weekapaug Grove. This is how I think Trey plays it, and it sounds
Weekapaug Grove. É assim que acho que Trey toca, e parece
pretty close.
bem perto.
B-------------7---h8----8---8---|----7---7----8/--10---10----|
B-----7---h8----8---8---|----7---7----8/--10---10----|
D-------------7---h9----9---9---|----7---7----9/--11---11----|
D---------7---h9---9---9---|----7---7----9/--11---11----|
"Steal away before the dawn" Riff:
"Fuja antes do amanhecer" Riff:
G D E B(m?)
G D E B (m?)
"Whatever you do, take care of your shoes" Riff:
"Faça o que fizer, cuide dos seus sapatos" Riff:
from A Picture of Nectar
de Uma Imagem de Néctar
Ok...this song is actually very easy. These are the
Ok... essa música é realmente muito fácil. Estes são os
basic chords..that is, if you aren't playing with a
acordes básicos... isto é, se você não estiver tocando com um
keyboardist, which you probably aren't, play these.
tecladista, o que você provavelmente não é, toque-os.
If you do have a keyboardist to play with, then you
Se você tem um tecladista com quem tocar, então você
should try to figure out exactly what Trey does. But
deveria tentar descobrir exatamente o que Trey faz. Mas
this sounds fine, trust me.
isso parece bom, confie em mim.
(play these chords in the intro also)
(toque esses acordes na introdução também)
your time is near the mission's clear
seu tempo está próximo do término da missão
It's later than we think
É mais tarde do que pensamos
before you slip into the night
antes de você cair na noite
you'll want something to drink
você vai querer algo para beber
Steal away before the dawn,
Fuja antes do amanhecer,
and bring us back good news
e nos traga boas notícias
But if you tread in primal soup
Mas se você pisar na sopa primitiva
please wipe it from your shoes.
por favor, limpe-o dos seus sapatos.
Just then a porhole pirate
Só então um pirata vigia
scourged the evening with his cry
açoitou a noite com seu grito
and sanctuary bugs deprived
e insetos do santuário privados
a monkey of its thigh
um macaco de sua coxa
A dust arose and blocked my nose
Uma poeira levantou e bloqueou meu nariz
before I could think twice,
antes que eu pudesse pensar duas vezes,
Despite the scut that bubbled up
Apesar do problema que borbulhou
I gave some last advice:
Dei um último conselho:
The flesh from Satan's dogs
A carne dos cães de Satanás
will make the rudiments of gruel
fará os rudimentos do mingau
Deduct the carrots from your pay
Deduza as cenouras do seu salário
you worthless swampy fool
seu tolo pantanoso inútil
Exploding through fields and few
Explodindo através de campos e poucos
and swimming in the mire
e nadando na lama
the septic maiden's gargoyle tooth
o dente de gárgula da donzela séptica
demented me with fire
me enlouqueceu com fogo
I drifted where the current chose
Eu vaguei onde a corrente escolheu
afloat upon my back
flutuando nas minhas costas
And if perchance a newt slimed by
E se por acaso uma salamandra passar por
I'd stuff it in my sack
eu colocaria no meu saco
SoonI felt a bubble form
Logo senti uma bolha se formar
somewhere below my skin
em algum lugar abaixo da minha pele
but with handy spine of hedgehog
mas com espinha útil de ouriço
I removed the force within
Eu removi a força dentro
Suzie then removed her mask
Suzie então removeu a máscara
and caused a mighty stir
e causou um grande rebuliço
the angry crowd responded
a multidão furiosa respondeu
taking turns at grabbing her
revezando-se para agarrá-la
The foggy cavern's musty grime
A sujeira bolorenta da caverna nebulosa
appeared within my palm
apareceu na palma da minha mão
I snatched Rick's fork to scrape it off
Peguei o garfo de Rick para raspá-lo
with deadly icy calm
com uma calma mortal e gelada
The crowd meanwhile had taken Sue
A multidão, entretanto, levou Sue
and used her like a rag
e a usei como um trapo
to mop the slime from where the slug
para limpar o lodo de onde a lesma
had slithered with the bag
tinha escorregado com a bolsa
In summing up, the moral seems a little bit obscure...
Resumindo, a moral parece um pouco obscura...
Give the director a serpent deflector
Dê ao diretor um defletor de serpente
A mudrat detector, a ribbon reflector
Um detector mudrat, um refletor de fita
A cushion convector, a picture of nectar
Um convector de almofada, uma imagem de néctar
A virile disector, a hormone collector
Um dissector viril, um coletor de hormônios
play this several times, and then say:
toque isso várias vezes e depois diga:
whatever you do, take care of your shoes!
faça o que fizer, cuide dos seus sapatos!
If you have any questions/comments/corrections, I'm at
Se você tiver alguma dúvida/comentário/correção, estou em
JestrsReve@aol.com. I typed this right after I figured
JestrsReve@aol.com. Eu digitei isso logo depois que descobri
it out, so it might need a little revising!
isso, então pode precisar de uma pequena revisão!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.