Charmaine Letra Traducción al Español
Plan B - Charmaine
by Plan B
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I'm not entirely sure on the intro, but the rest of it sounds okay. Any corrections,
No estoy completamente seguro de la introducción, pero el resto suena bien. Cualquier corrección,
me at boavspython@googlemail.com
Yo en boavspython@googlemail.com
Title: Charmaine
Título: Charmaine
Capo: I
capo: yo
Chords: Am G Em Fmaj7
Acordes: Am G Em Fmaj7
The first day I saw her was at the train station,
El primer día que la vi fue en la estación de tren,
She was half black, half caucasian.
Era mitad negra, mitad caucásica.
At first, yo, I thought she was Asian,
Al principio pensé que era asiática.
But as I get a bit closer her origin in blatent.
Pero a medida que me acerco un poco más, su origen es flagrante.
The best of both worlds, caramel complexion,
Lo mejor de ambos mundos, tez caramelo,
And I swear when she smiled I almost, got an erection.
Y juro que cuando ella sonrió casi tuve una erección.
Piercing green eyes, they shine like emeralds,
Ojos verdes penetrantes, brillan como esmeraldas,
When she, gave me the wink I could only think with my genitals.
Cuando ella me guiñó el ojo sólo pude pensar con mis genitales.
She tells me her name as soon as I approach her,
Ella me dice su nombre tan pronto como me acerco a ella,
It's Charmaine, Charmaine de la Rosa,
Es Charmaine, Charmaine de la Rosa,
I say, "Is that Spanish?" she says, "Yeah" I say, "Kosher",
Yo digo: "¿Eso es español?" ella dice "Sí" y yo digo "Kosher".
Whole time im imagining what it'd be like to dose her.
Todo el tiempo estoy imaginando cómo sería darle una dosis.
Train pulls up and we get on it together,
El tren se detiene y nos subimos juntos.
Duration of the journey get to know each other better,
Duración del viaje para conocerse mejor,
We exchange numbers and agree to meet up afterwards,
Intercambiamos números y acordamos reunirnos después.
She blows me a kiss and with that I departed.
Ella me lanza un beso y con eso me fui.
Young girl, get out of my mind
Jovencita, sal de mi mente
My love for you, is way out of line.
Mi amor por ti está fuera de lugar.
Young girl, get out of my mind
Jovencita, sal de mi mente
My love for you, is way out of line.
Mi amor por ti está fuera de lugar.
One week and 20 pound phone credit later,
Una semana y 20 libras de crédito telefónico después,
I don't just wanna seduce this girl, now I wanna date her.
No sólo quiero seducir a esta chica, ahora quiero salir con ella.
She got a great personality and sense of humour,
Tenía una gran personalidad y sentido del humor.
Next time we meet it just can't come any sooner.
La próxima vez que nos veamos no puede llegar antes.
We arrange to go out for a drink at a bar,
Quedamos para salir a tomar una copa a un bar,
She's already there when I arrive and she looks the part.
Ella ya está ahí cuando llego y luce perfecta.
Even more stunning than I remember,
Aún más impresionante de lo que recuerdo,
Fuck it, drop dead gorgeous,
A la mierda, quédate muerta hermosa,
Her arse is tight and her breasts are bloody enormous!
¡Su culo está apretado y sus pechos son tremendamente enormes!
Hand in hand we walk over to the doorman,
De la mano nos acercamos al portero.
Hes got a big shiny head yo he looks like George Foreman,
Tiene una cabeza grande y brillante. Se parece a George Foreman.
He lets her through and asks me for I.D,
Él la deja pasar y me pide una identificación.
Im like "What the hell you talking bout man, im 19!"
Yo digo: "¿De qué diablos estás hablando, hombre? ¡Tengo 19 años!"
I whip my drivers licence out and he lets me in,
Saco mi licencia de conducir y él me deja entrar.
Then I trip over a step, how embarrassing.
Luego tropiezo con un escalón, qué vergüenza.
Charmaine lets to see it all but pretends not to see,
Charmaine deja verlo todo pero finge no verlo,
I feel like a fool, she just thinks its sweet.
Me siento como un tonto, ella simplemente piensa que es dulce.
Young girl, get out of my mind
Jovencita, sal de mi mente
My love for you, is way out of line.
Mi amor por ti está fuera de lugar.
Young girl, get out of my mind
Jovencita, sal de mi mente
My love for you, is way out of line.
Mi amor por ti está fuera de lugar.
The night goes a lot smoother than planned,
La noche transcurre mucho mejor de lo planeado.
Apart from the little hiccup at the start it's all gone grand.
Aparte del pequeño contratiempo al principio, todo ha ido genial.
Whenever guys try to chat her up, she shows them the hand,
Cada vez que los chicos intentan charlar con ella, ella les muestra la mano.
Turns down every dance saying I'm her man.
Rechaza cada baile diciendo que soy su hombre.
We get a cab back to my place where we get it on,
Tomamos un taxi de regreso a mi casa donde lo subimos,
I take off my shirt, she strips right down to the thong.
Me quito la camisa y ella se desnuda hasta el tanga.
I marvel at her body, voluptuous curves,
Me maravillo de su cuerpo, curvas voluptuosas,
Shes a real woman, no doubt about it.
Ella es una mujer de verdad, de eso no hay duda.
Her confidence is sky high,
Su confianza está por las nubes,
She's the one who's got me on my back,
Ella es la que me tiene en la espalda,
She's saying "Baby this is your night."
Ella está diciendo "Bebé, esta es tu noche".
Im like "Alright, it's worth a go I s'pose"
Yo digo: "Está bien, supongo que vale la pena intentarlo".
So, we switch roles and takes full control,
Entonces, cambiamos de roles y tomamos el control total.
She starts slow, grinding me softly
Ella comienza lento, moliéndome suavemente.
Whilst kissing, yeah, shes doing me properly.
Mientras se besa, sí, ella me lo está haciendo bien.
It's when I start thinking, man,
Es cuando empiezo a pensar, hombre,
This girls gotta be from outta this world or something because shes shocking me.
Estas chicas deben ser de otro mundo o algo así porque me está sorprendiendo.
Never felt like this before this was more than sex.
Nunca me sentí así antes de que esto fuera más que sexo.
Sex was something that you had with skets.
El sexo era algo que se tenía con skets.
Something the next day you regret with a
Algo que al día siguiente te arrepientes con un
Girl you wish that you had never met.
Chica que desearías no haber conocido nunca.
Na ah, no way man, this had to be love,
Na ah, de ninguna manera hombre, esto tenía que ser amor,
I couldn't believe I was saying it, but that's what it was.
No podía creer lo que estaba diciendo, pero eso es lo que era.
Like a leaf in the autumn, I had fallen.
Como una hoja en otoño, había caído.
After that nothing else seemed important.
Después de eso, nada más parecía importante.
Young girl, get out of my mind
Jovencita, sal de mi mente
My love for you, is way out of line.
Mi amor por ti está fuera de lugar.
Young girl, get out of my mind
Jovencita, sal de mi mente
My love for you, is way out of line.
Mi amor por ti está fuera de lugar.
So now it's time to hear my predicament, my catch 22
Así que ahora es el momento de escuchar mi situación, mi trampa 22.
I loved this girl, but now I have to cut her loose.
Amaba a esta chica, pero ahora tengo que dejarla libre.
So I was talking to one of my boys the very next day
Entonces estaba hablando con uno de mis chicos al día siguiente.
And I told him all about me and Charmaine.
Y le conté todo sobre Charmaine y yo.
He looks at me in a very strange way,
Me mira de una manera muy extraña,
And asks me if de la Rosa is her surname
Y me pregunta si de la Rosa es su apellido
If she's, mixed race and her eyes are green
Si es mestiza y sus ojos son verdes
I say "Yeah" he replies, "Blud, that girl's fourteen."
Le digo "Sí", y él responde: "Blud, esa chica tiene catorce años".
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.