Charmaine Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Plan B – Charmaine

by Plan B

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Plan B Charmaine

I'm not entirely sure on the intro, but the rest of it sounds okay. Any corrections,
Nie jestem do końca pewien co do intro, ale reszta brzmi w porządku. Wszelkie poprawki,
me at boavspython@googlemail.com
ja na boavspython@googlemail.com
Title: Charmaine
Tytuł: Charmaine
Capo: I
Capo: I
Chords: Am G Em Fmaj7
Akordy: Am G Em Fmaj7
The first day I saw her was at the train station,
Pierwszego dnia, kiedy ją zobaczyłem, był na stacji kolejowej,
She was half black, half caucasian.
Była w połowie czarna, w połowie biała.
At first, yo, I thought she was Asian,
Na początku myślałem, że to Azjatka,
But as I get a bit closer her origin in blatent.
Ale gdy podchodzę nieco bliżej, jej pochodzenie jest rażące.
The best of both worlds, caramel complexion,
To, co najlepsze z obu światów, karmelowa karnacja,
And I swear when she smiled I almost, got an erection.
I przysięgam, że kiedy się uśmiechnęła, prawie dostałem erekcji.
Piercing green eyes, they shine like emeralds,
Przeszywające zielone oczy, świecą jak szmaragdy,
When she, gave me the wink I could only think with my genitals.
Kiedy mrugnęła do mnie, mogłem myśleć tylko genitaliami.
She tells me her name as soon as I approach her,
Mówi mi swoje imię, gdy tylko do niej podchodzę,
It's Charmaine, Charmaine de la Rosa,
To Charmaine, Charmaine de la Rosa,
I say, "Is that Spanish?" she says, "Yeah" I say, "Kosher",
Mówię: „Czy to hiszpański?” ona mówi: „Tak”, ja mówię „koszerne”,
Whole time im imagining what it'd be like to dose her.
Cały czas wyobrażam sobie, jak by to było podać jej dawkę.
Train pulls up and we get on it together,
Pociąg podjeżdża, wsiadamy do niego razem,
Duration of the journey get to know each other better,
Czas trwania podróży, aby poznać się lepiej,
We exchange numbers and agree to meet up afterwards,
Wymieniamy się numerami i umawiamy się na późniejsze spotkanie,
She blows me a kiss and with that I departed.
Posyła mi całusa i z tymi słowami odchodzę.
Young girl, get out of my mind
Młoda dziewczyno, wyjdź mi z głowy
My love for you, is way out of line.
Moja miłość do ciebie jest zupełnie nie na miejscu.
Young girl, get out of my mind
Młoda dziewczyno, wyjdź mi z głowy
My love for you, is way out of line.
Moja miłość do ciebie jest zupełnie nie na miejscu.
One week and 20 pound phone credit later,
Tydzień i 20 funtów kredytu na telefon później,
I don't just wanna seduce this girl, now I wanna date her.
Nie chcę tylko uwieść tej dziewczyny, teraz chcę się z nią umówić.
She got a great personality and sense of humour,
Miała świetną osobowość i poczucie humoru,
Next time we meet it just can't come any sooner.
Następnym razem, gdy się spotkamy, nie może to nastąpić wcześniej.
We arrange to go out for a drink at a bar,
Umawiamy się na wyjście na drinka do baru,
She's already there when I arrive and she looks the part.
Ona już tam jest, kiedy przychodzę, i wygląda na odpowiednią.
Even more stunning than I remember,
Jeszcze bardziej oszałamiające, niż pamiętam,
Fuck it, drop dead gorgeous,
Pieprzyć to, śmiertelnie piękna,
Her arse is tight and her breasts are bloody enormous!
Jej tyłek jest ciasny, a piersi cholernie ogromne!
Hand in hand we walk over to the doorman,
Trzymając się za ręce podchodzimy do portiera,
Hes got a big shiny head yo he looks like George Foreman,
Ma dużą, błyszczącą głowę, wygląda jak George Foreman,
He lets her through and asks me for I.D,
Przepuszcza ją i prosi o dowód osobisty,
Im like "What the hell you talking bout man, im 19!"
Mówię: „O czym do cholery mówisz, stary, mam 19 lat!”
I whip my drivers licence out and he lets me in,
Wyciągam prawo jazdy, a on mnie wpuszcza,
Then I trip over a step, how embarrassing.
Potem potykam się o stopień, co za wstyd.
Charmaine lets to see it all but pretends not to see,
Charmaine pozwala zobaczyć wszystko, ale udaje, że nie widzi,
I feel like a fool, she just thinks its sweet.
Czuję się jak głupiec, ona po prostu uważa, że to słodkie.
Young girl, get out of my mind
Młoda dziewczyno, wyjdź mi z głowy
My love for you, is way out of line.
Moja miłość do ciebie jest zupełnie nie na miejscu.
Young girl, get out of my mind
Młoda dziewczyno, wyjdź mi z głowy
My love for you, is way out of line.
Moja miłość do ciebie jest zupełnie nie na miejscu.
The night goes a lot smoother than planned,
Noc przebiega dużo spokojniej niż planowano,
Apart from the little hiccup at the start it's all gone grand.
Poza małą czkawką na początku wszystko poszło wspaniale.
Whenever guys try to chat her up, she shows them the hand,
Kiedykolwiek faceci próbują z nią zagadać, ona pokazuje im rękę,
Turns down every dance saying I'm her man.
Odrzuca każdy taniec, mówiąc, że jestem jej mężczyzną.
We get a cab back to my place where we get it on,
Łapiemy taksówkę i wracamy do mnie, gdzie ją wsiadamy,
I take off my shirt, she strips right down to the thong.
Zdejmuję koszulę, ona rozbiera się aż do stringów.
I marvel at her body, voluptuous curves,
Zachwycam się jej ciałem, zmysłowymi krągłościami,
Shes a real woman, no doubt about it.
To prawdziwa kobieta, co do tego nie ma wątpliwości.
Her confidence is sky high,
Jej pewność siebie jest wysoka,
She's the one who's got me on my back,
To ona trzyma mnie na plecach,
She's saying "Baby this is your night."
Ona mówi: „Kochanie, to jest twój wieczór”.
Im like "Alright, it's worth a go I s'pose"
Mówię: „W porządku, myślę, że warto”
So, we switch roles and takes full control,
Zmieniamy więc role i przejmujemy pełną kontrolę,
She starts slow, grinding me softly
Zaczyna powoli, delikatnie mnie rozcierając
Whilst kissing, yeah, shes doing me properly.
Podczas całowania, tak, ona robi to dobrze.
It's when I start thinking, man,
To wtedy zaczynam myśleć, stary,
This girls gotta be from outta this world or something because shes shocking me.
Te dziewczyny muszą być nie z tego świata czy coś, bo mnie szokują.
Never felt like this before this was more than sex.
Nigdy wcześniej się tak nie czułem. To było coś więcej niż seks.
Sex was something that you had with skets.
Seks był czymś, co uprawiało się ze sketsami.
Something the next day you regret with a
Coś, czego następnego dnia będziesz żałować
Girl you wish that you had never met.
Dziewczyno, której chciałbyś nigdy nie spotkać.
Na ah, no way man, this had to be love,
Nie, nie ma mowy, stary, to musiała być miłość,
I couldn't believe I was saying it, but that's what it was.
Nie mogłam uwierzyć, że to mówię, ale tak właśnie było.
Like a leaf in the autumn, I had fallen.
Jak liść jesienią upadłem.
After that nothing else seemed important.
Potem już nic innego nie wydawało się ważne.
Young girl, get out of my mind
Młoda dziewczyno, wyjdź mi z głowy
My love for you, is way out of line.
Moja miłość do ciebie jest zupełnie nie na miejscu.
Young girl, get out of my mind
Młoda dziewczyno, wyjdź mi z głowy
My love for you, is way out of line.
Moja miłość do ciebie jest zupełnie nie na miejscu.
So now it's time to hear my predicament, my catch 22
Czas więc poznać moją sytuację, mój haczyk 22
I loved this girl, but now I have to cut her loose.
Kochałem tę dziewczynę, ale teraz muszę ją uwolnić.
So I was talking to one of my boys the very next day
Więc już następnego dnia rozmawiałem z jednym z moich chłopców
And I told him all about me and Charmaine.
I opowiedziałam mu wszystko o mnie i Charmaine.
He looks at me in a very strange way,
Patrzy na mnie w bardzo dziwny sposób,
And asks me if de la Rosa is her surname
I pyta, czy de la Rosa to jej nazwisko
If she's, mixed race and her eyes are green
Jeśli to rasa mieszana, a jej oczy są zielone
I say "Yeah" he replies, "Blud, that girl's fourteen."
Mówię „Tak”, on odpowiada: „Blud, ta dziewczyna ma czternaście lat”.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.