Charmaine 歌詞 日本語訳

プラン B - シャーメイン

by Plan B

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Plan B Charmaine

I'm not entirely sure on the intro, but the rest of it sounds okay. Any corrections,
イントロはよく分かりませんが、残りは大丈夫だと思います。修正があれば、
me at boavspython@googlemail.com
boavspython@googlemail.com まで
Title: Charmaine
タイトル: シャーメイン
Capo: I
カポ:私
Chords: Am G Em Fmaj7
コード: Am G Em Fmaj7
The first day I saw her was at the train station,
初めて彼女に会った日は駅でした。
She was half black, half caucasian.
彼女は半分黒人、半分白人でした。
At first, yo, I thought she was Asian,
最初は、彼女はアジア人だと思っていましたが、
But as I get a bit closer her origin in blatent.
しかし、もう少し近づくと、彼女の出自が露骨に明らかになります。
The best of both worlds, caramel complexion,
両方の長所、キャラメル肌、
And I swear when she smiled I almost, got an erection.
そして、彼女が笑ったとき、私はほとんど勃起してしまいました。
Piercing green eyes, they shine like emeralds,
鋭い緑の瞳はエメラルドのように輝き、
When she, gave me the wink I could only think with my genitals.
彼女が私にウインクをしたとき、私は性器についてしか考えられませんでした。
She tells me her name as soon as I approach her,
私が近づくとすぐに彼女は名前を教えてくれました。
It's Charmaine, Charmaine de la Rosa,
シャーメインです、シャーメイン・デ・ラ・ロサです、
I say, "Is that Spanish?" she says, "Yeah" I say, "Kosher",
私は「それはスペイン語ですか?」と言いました。彼女は言う、「そうだね」私は「コーシャ」と言う、
Whole time im imagining what it'd be like to dose her.
ずっと彼女に薬を投与したらどんな感じになるかを想像している。
Train pulls up and we get on it together,
電車が止まったので一緒に乗ります
Duration of the journey get to know each other better,
旅の期間中にお互いのことをよりよく知り、
We exchange numbers and agree to meet up afterwards,
電話番号を交換し、その後会うことに同意します。
She blows me a kiss and with that I departed.
彼女は私にキスをして、それで私は立ち去りました。
Young girl, get out of my mind
若い女の子、私の心から消えてください
My love for you, is way out of line.
あなたへの私の愛は常軌を逸しています。
Young girl, get out of my mind
若い女の子、私の心から消えてください
My love for you, is way out of line.
あなたへの私の愛は常軌を逸しています。
One week and 20 pound phone credit later,
1 週間後、20 ポンドの電話クレジットが付与されます。
I don't just wanna seduce this girl, now I wanna date her.
私はこの女の子を誘惑したいだけではなく、今は彼女とデートしたいのです。
She got a great personality and sense of humour,
彼女は素晴らしい性格とユーモアのセンスを持っていて、
Next time we meet it just can't come any sooner.
次に会うときは、これ以上早くは来られないでしょう。
We arrange to go out for a drink at a bar,
バーに飲みに行く約束をしているのですが、
She's already there when I arrive and she looks the part.
私が到着したとき、彼女はすでにそこにいて、役を演じています。
Even more stunning than I remember,
私が覚えている以上に素晴らしい、
Fuck it, drop dead gorgeous,
クソ、ゴージャスに落ちろ、
Her arse is tight and her breasts are bloody enormous!
彼女のお尻は引き締まっていて、胸はとても巨大です!
Hand in hand we walk over to the doorman,
私たちは手をつないでドアマンのところへ行き、
Hes got a big shiny head yo he looks like George Foreman,
彼は大きくてつやつやした頭をしている、ジョージ・フォアマンに似ている、
He lets her through and asks me for I.D,
彼は彼女を通し、私に身分証明書を求めました。
Im like "What the hell you talking bout man, im 19!"
「一体何を言っているんだ、私は19歳だ!」って感じです。
I whip my drivers licence out and he lets me in,
私が運転免許証を取り出したら、彼は私を中に入れてくれました。
Then I trip over a step, how embarrassing.
そうすると、段差につまずいてしまい、恥ずかしいです。
Charmaine lets to see it all but pretends not to see,
シャーメインはそれをすべて見させますが、見て見ぬふりをします。
I feel like a fool, she just thinks its sweet.
私がバカみたいだ、彼女はただそれを甘いと思っているだけだ。
Young girl, get out of my mind
若い女の子、私の心から消えてください
My love for you, is way out of line.
あなたへの私の愛は常軌を逸しています。
Young girl, get out of my mind
若い女の子、私の心から消えてください
My love for you, is way out of line.
あなたへの私の愛は常軌を逸しています。
The night goes a lot smoother than planned,
夜は予定よりもずっとスムーズに進み、
Apart from the little hiccup at the start it's all gone grand.
最初のちょっとした問題を除けば、すべてが素晴らしいものになりました。
Whenever guys try to chat her up, she shows them the hand,
男たちが彼女に話しかけようとするときはいつでも、彼女は彼らに手を差し出します。
Turns down every dance saying I'm her man.
私は彼女の男だと言って、あらゆるダンスを断ります。
We get a cab back to my place where we get it on,
タクシーを呼んで私の家まで戻り、そこに乗ります。
I take off my shirt, she strips right down to the thong.
私がシャツを脱ぐと、彼女はTバックまで脱ぎました。
I marvel at her body, voluptuous curves,
私は彼女の体、官能的な曲線に驚嘆します。
Shes a real woman, no doubt about it.
彼女は本物の女性です、疑いの余地はありません。
Her confidence is sky high,
彼女の自信は非常に高く、
She's the one who's got me on my back,
彼女は私を背中に押してくれる人です、
She's saying "Baby this is your night."
彼女は「ベイビー、今日はあなたの夜よ」と言っています。
Im like "Alright, it's worth a go I s'pose"
「よし、やってみる価値はあるよ」
So, we switch roles and takes full control,
そこで、役割を切り替えて完全に制御します。
She starts slow, grinding me softly
彼女はゆっくりと始まり、私をそっとグラインドする
Whilst kissing, yeah, shes doing me properly.
キスしながら、そう、彼女は私をきちんとしてくれています。
It's when I start thinking, man,
それは私が考え始めるときです、おい、
This girls gotta be from outta this world or something because shes shocking me.
彼女は私に衝撃を与えたので、この女の子たちはこの世か何かから来たに違いありません。
Never felt like this before this was more than sex.
これがセックス以上のものになるまで、このように感じたことはありませんでした。
Sex was something that you had with skets.
セックスはスケットと一緒に行うものでした。
Something the next day you regret with a
次の日に後悔すること
Girl you wish that you had never met.
会わなければよかったと思う女の子。
Na ah, no way man, this had to be love,
いや、まさか、これは愛に違いない、
I couldn't believe I was saying it, but that's what it was.
自分がそんなことを言っているなんて信じられませんでしたが、そういうことだったのです。
Like a leaf in the autumn, I had fallen.
秋の木の葉のように、私は落ちてしまった。
After that nothing else seemed important.
その後は、他に重要なものは何もないようでした。
Young girl, get out of my mind
若い女の子、私の心から消えてください
My love for you, is way out of line.
あなたへの私の愛は常軌を逸しています。
Young girl, get out of my mind
若い女の子、私の心から消えてください
My love for you, is way out of line.
あなたへの私の愛は常軌を逸しています。
So now it's time to hear my predicament, my catch 22
だから今が私の苦境を聞く時だ、私のキャッチ22
I loved this girl, but now I have to cut her loose.
私はこの女の子を愛していましたが、今は彼女を解放しなければなりません。
So I was talking to one of my boys the very next day
それで私はその翌日、息子の一人と話していました
And I told him all about me and Charmaine.
そして私とシャーメインについてすべて彼に話しました。
He looks at me in a very strange way,
彼はとても不思議な目で私を見つめます、
And asks me if de la Rosa is her surname
そして、デ・ラ・ロサが彼女の姓かどうか尋ねます
If she's, mixed race and her eyes are green
もし彼女がそうなら、混血で彼女の目は緑色だ
I say "Yeah" he replies, "Blud, that girl's fourteen."
「そうだね」と言うと、彼は「ブラッド、あの子は14歳だよ」と答えた。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.