The Little Drummer (3:19) Liedtext Deutsche Übersetzung

Planxty – Der kleine Schlagzeuger (3:19)

by Planxty

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Planxty The Little Drummer (3:19)

Website: http://www.planxty.ie/
Website: http://www.planxty.ie/
Wiki: http://en.wikipedia.org/wiki/Planxty
Wiki: http://en.wikipedia.org/wiki/Planxty
Comments:
Kommentare:
- Capo on 3rd fret
- Kapodaster am 3. Bund
One fine summer's morning, both gallant and gay,
An einem schönen Sommermorgen, sowohl galant als auch fröhlich,
Twenty-four ladies went out on the quay,
Vierundzwanzig Damen gingen auf den Kai,
And a regiment of soldiers it did pass them by,
Und ein Regiment Soldaten ging an ihnen vorbei,
A drummer and one of them soon caught his eye.
Ein Schlagzeuger und einer von ihnen fielen ihm bald ins Auge.
He went to his comrade and to him did say,
Er ging zu seinem Kameraden und sagte zu ihm:
"Twenty-four ladies I saw yesterday,
„Vierundzwanzig Damen, die ich gestern gesehen habe,
Oh, but one of those ladies she has me heart won,
Oh, aber eine dieser Damen hat mein Herz gewonnen,
And if she denies me then surely I'm done."
Und wenn sie mich ablehnt, dann bin ich mit Sicherheit am Ende.“
"Go to this lady and tell her your mind
„Gehen Sie zu dieser Dame und sagen Sie ihr Ihre Meinung
Tell her she's wounded your poor heart inside.
Sag ihr, dass sie dein armes Herz innerlich verletzt hat.
Go and tell her she's wounded your poor heart, full sore,
Geh und sag ihr, dass sie dein armes Herz verletzt hat, ganz wund,
And if she denies you what can she do more?"
Und wenn sie dich ablehnt, was kann sie mehr tun?“
So early next morning the young man arose,
So früh am nächsten Morgen stand der junge Mann auf,
Dressed himself up in a fine suit of clothes,
Er kleidete sich in einen feinen Anzug,
With a watch in his pocket and a cane in his hand,
Mit einer Uhr in der Tasche und einem Stock in der Hand,
Saluting the ladies he walked down the strand.
Er grüßte die Damen und ging den Strand entlang.
He went up to her and he said "Pardon me,
Er ging auf sie zu und sagte: „Verzeihung,
Pardon me lady for making so free,
Verzeihen Sie mir, meine Dame, dass ich so frei bin,
Oh me fine honored lady, you have me heart won,
Oh mein Gott, verehrte Dame, du hast mein Herz gewonnen,
And if you deny me then surely I'm done."
Und wenn du mich verleugnest, dann bin ich sicherlich erledigt.
"Be off little drummer, now what do you mean?
„Hör auf, kleiner Schlagzeuger, was meinst du jetzt?
For I'm the lord's daughter of Ballycasteen.
Denn ich bin die Tochter des Herrn von Ballycasteen.
Oh, I'm the lord's daughter that's honored, you see,
Oh, ich bin die Tochter des Herrn, die geehrt wird, sehen Sie,
Be off little drummer, you're making too free."
Sei weg, kleiner Schlagzeuger, du machst zu freizügig.
He put on his hat and he bade her farewell
Er setzte seinen Hut auf und verabschiedete sich von ihr
Saying "I'll send my soul down to heaven or hell.
Ich sage: „Ich schicke meine Seele in den Himmel oder in die Hölle.“
For with this long pistol that hangs by my side,
Denn mit dieser langen Pistole, die an meiner Seite hängt,
Oh, I'll put an end to my own dreary life."
Oh, ich werde meinem eigenen tristen Leben ein Ende setzen.
"Come back little drummer, and don't take it ill,
„Komm zurück, kleiner Schlagzeuger, und nimm es dir nicht übel,
For I do not want to be guilty of sin,
Denn ich möchte mich nicht der Sünde schuldig machen,
To be guilty of innocent blood for to spill.
Sich des unschuldigen Blutes schuldig machen, das vergossen wurde.
Come back little drummer, I'm here at your will."
Komm zurück, kleiner Schlagzeuger, ich bin hier, wenn du willst.
"We'll hire a car and to Bansheer we'll go.
„Wir werden ein Auto mieten und nach Bansheer fahren.
There we'll be married in spite of our foes.
Dort werden wir trotz unserer Feinde heiraten.
Oh, but what can they say when it's over and done,
Oh, aber was können sie sagen, wenn es vorbei und erledigt ist,
But I fell in love with the roll of your drum?"
Aber ich habe mich in den Wirbel deiner Trommel verliebt?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.