The Little Drummer (3:19) Letra Traducción al Español
Planxty - El pequeño baterista (3:19)
by Planxty
Planxty - The Little Drummer (3:19) letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Website: http://www.planxty.ie/
Sitio web: http://www.planxty.ie/
Wiki: http://en.wikipedia.org/wiki/Planxty
Wiki: http://en.wikipedia.org/wiki/Planxty
Comments:
Comentarios:
- Capo on 3rd fret
- Capo en el 3er traste
One fine summer's morning, both gallant and gay,
Una hermosa mañana de verano, galante y alegre,
Twenty-four ladies went out on the quay,
Veinticuatro damas salieron al muelle,
And a regiment of soldiers it did pass them by,
Y un regimiento de soldados pasó junto a ellos,
A drummer and one of them soon caught his eye.
Un baterista y uno de ellos pronto llamaron su atención.
He went to his comrade and to him did say,
Fue donde su camarada y le dijo:
"Twenty-four ladies I saw yesterday,
"Veinticuatro damas que vi ayer,
Oh, but one of those ladies she has me heart won,
Oh, pero una de esas damas me tiene el corazón ganado,
And if she denies me then surely I'm done."
Y si ella me niega entonces seguramente estoy acabado."
"Go to this lady and tell her your mind
"Ve con esta señora y dile lo que piensas.
Tell her she's wounded your poor heart inside.
Dile que ha herido tu pobre corazón por dentro.
Go and tell her she's wounded your poor heart, full sore,
Ve y dile que tiene herido tu pobre corazón, lleno de dolor,
And if she denies you what can she do more?"
Y si ella te niega, ¿qué más puede hacer?".
So early next morning the young man arose,
Así que el joven se levantó temprano a la mañana siguiente,
Dressed himself up in a fine suit of clothes,
Se vistió con un traje fino,
With a watch in his pocket and a cane in his hand,
Con un reloj en el bolsillo y un bastón en la mano,
Saluting the ladies he walked down the strand.
Saludando a las damas, caminó por la playa.
He went up to her and he said "Pardon me,
Se acercó a ella y le dijo: "Perdóneme,
Pardon me lady for making so free,
Perdóneme señora por hacerme tan libre,
Oh me fine honored lady, you have me heart won,
Oh mi bella dama honorable, me tienes el corazón ganado,
And if you deny me then surely I'm done."
Y si me niegas entonces seguramente estoy acabado."
"Be off little drummer, now what do you mean?
"Vete pequeño baterista, ¿a qué te refieres ahora?
For I'm the lord's daughter of Ballycasteen.
Porque soy la hija del señor de Ballycasteen.
Oh, I'm the lord's daughter that's honored, you see,
Oh, soy la hija del señor que es honrada, ya ves,
Be off little drummer, you're making too free."
Déjate de lado, pequeño baterista, estás haciendo demasiado libre."
He put on his hat and he bade her farewell
Se puso el sombrero y se despidió de ella.
Saying "I'll send my soul down to heaven or hell.
Decir: "Enviaré mi alma al cielo o al infierno.
For with this long pistol that hangs by my side,
Porque con esta larga pistola que cuelga a mi lado,
Oh, I'll put an end to my own dreary life."
Oh, pondré fin a mi propia vida triste."
"Come back little drummer, and don't take it ill,
"Vuelve pequeño baterista, y no te lo tomes mal,
For I do not want to be guilty of sin,
Porque no quiero ser culpable de pecado,
To be guilty of innocent blood for to spill.
Ser culpable de sangre inocente por derramar.
Come back little drummer, I'm here at your will."
Vuelve pequeño baterista, estoy aquí a tu voluntad."
"We'll hire a car and to Bansheer we'll go.
"Alquilaremos un coche y nos iremos a Bansheer.
There we'll be married in spite of our foes.
Allí nos casaremos a pesar de nuestros enemigos.
Oh, but what can they say when it's over and done,
Oh, pero ¿qué podrán decir cuando todo haya terminado?
But I fell in love with the roll of your drum?"
¿Pero me enamoré del redoble de tu tambor?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
