The Little Drummer (3:19) Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Planxty – Mały perkusista (3:19)
by Planxty
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Website: http://www.planxty.ie/
Strona internetowa: http://www.planxty.ie/
Wiki: http://en.wikipedia.org/wiki/Planxty
Wiki: http://en.wikipedia.org/wiki/Planxty
Comments:
Komentarze:
- Capo on 3rd fret
- Capo na 3. progu
One fine summer's morning, both gallant and gay,
Pewnego pięknego letniego poranka, jednocześnie szarmanckiego i wesołego,
Twenty-four ladies went out on the quay,
Na nabrzeże wyszły dwadzieścia cztery panie,
And a regiment of soldiers it did pass them by,
I pułk żołnierzy rzeczywiście ich minął,
A drummer and one of them soon caught his eye.
Wkrótce jego uwagę przykuł perkusista i jeden z nich.
He went to his comrade and to him did say,
Poszedł do swego towarzysza i powiedział mu:
"Twenty-four ladies I saw yesterday,
„Dwadzieścia cztery panie, które widziałem wczoraj,
Oh, but one of those ladies she has me heart won,
Och, ale jedna z tych kobiet zdobyła moje serce,
And if she denies me then surely I'm done."
A jeśli mi odmówi, to z pewnością mam dość.
"Go to this lady and tell her your mind
„Idź do tej pani i powiedz jej, co myślisz
Tell her she's wounded your poor heart inside.
Powiedz jej, że zraniła twoje biedne serce od wewnątrz.
Go and tell her she's wounded your poor heart, full sore,
Idź i powiedz jej, że zraniła twoje biedne serce, pełne bólu,
And if she denies you what can she do more?"
A jeśli ci odmówi, co może zrobić więcej?”
So early next morning the young man arose,
Tak wcześnie następnego ranka młody człowiek wstał,
Dressed himself up in a fine suit of clothes,
Ubrał się w piękny garnitur,
With a watch in his pocket and a cane in his hand,
Z zegarkiem w kieszeni i laską w dłoni,
Saluting the ladies he walked down the strand.
Salutując damom, ruszył wzdłuż wybrzeża.
He went up to her and he said "Pardon me,
Podszedł do niej i powiedział: „Przepraszam,
Pardon me lady for making so free,
Wybacz mi pani, że uczyniłam tak wolnym,
Oh me fine honored lady, you have me heart won,
Och, szanowna pani, zdobyłaś moje serce,
And if you deny me then surely I'm done."
A jeśli mi odmówisz, to z pewnością mam dość.
"Be off little drummer, now what do you mean?
„Odwal się, mały perkusiście, co masz na myśli?
For I'm the lord's daughter of Ballycasteen.
Bo jestem córką pana Ballycastena.
Oh, I'm the lord's daughter that's honored, you see,
Och, jestem córką pana, która jest zaszczycona, widzisz,
Be off little drummer, you're making too free."
Spadaj, mały perkusiście, robisz się zbyt wolny.
He put on his hat and he bade her farewell
Włożył kapelusz i pożegnał się z nią
Saying "I'll send my soul down to heaven or hell.
Mówiąc: „Wyślę moją duszę do nieba lub piekła.
For with this long pistol that hangs by my side,
Bo z tym długim pistoletem, który wisi u mego boku,
Oh, I'll put an end to my own dreary life."
Och, położę kres mojemu ponuremu życiu.
"Come back little drummer, and don't take it ill,
„Wróć mały perkusiście i nie zrażaj się,
For I do not want to be guilty of sin,
Nie chcę bowiem dopuścić się grzechu,
To be guilty of innocent blood for to spill.
Być winnym przelania niewinnej krwi.
Come back little drummer, I'm here at your will."
Wróć, mały perkusiście, jestem tu na twoją wolę.
"We'll hire a car and to Bansheer we'll go.
„Wynajmiemy samochód i pojedziemy do Bansheer.
There we'll be married in spite of our foes.
Tam pobierzemy się pomimo naszych wrogów.
Oh, but what can they say when it's over and done,
Och, ale co mogą powiedzieć, kiedy to się skończy,
But I fell in love with the roll of your drum?"
Ale zakochałem się w rytmie twojego bębna?”
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
