Alive Paroles Traduction Française
Poche pleine de roches - Vivant
Pocket Full of Rocks - Alive paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Alive - Pocket Full Of Rocks
Alive - Poche pleine de roches
Email: bigcdawg17@hotmail.com
Courriel : bigcdawg17@hotmail.com
Also this is my first tab, so please let me know if anything is wrong.
C'est également mon premier onglet, alors faites-moi savoir si quelque chose ne va pas.
Intro (X2), Musical Break Between Chorus and 2nd Verse (X2) and Outro (X4)
Intro (X2), pause musicale entre le refrain et le 2ème couplet (X2) et Outro (X4)
All Verses:
Tous les versets :
3rd Chorus, First Time Through (Right after the Bridge)
3e refrain, première fois (juste après le pont)
Verse 1:
Verset 1 :
There was a time I was dead inside.
Il fut un temps où j'étais mort à l'intérieur.
You'd call my name and I'd try to hide.
Tu appellerais mon nom et j'essaierais de me cacher.
My heart was dark and so full of shame,
Mon cœur était sombre et tellement plein de honte,
Full of shame.
Plein de honte.
But like the dawning of a brand new day
Mais comme l'aube d'un tout nouveau jour
Your love has chased my shame away.
Ton amour a chassé ma honte.
How amazing, now to hear You singing over me!
Comme c’est incroyable maintenant de t’entendre chanter sur moi !
Over me!
Sur moi !
Chorus 1:
Chœur 1 :
Loudly, I sing
Fort, je chante
Loudly, I live
Fort, je vis
Giving You all I have to give,
Je te donne tout ce que j'ai à donner,
Until the world knows the Love that's made me so alive
Jusqu'à ce que le monde connaisse l'Amour qui m'a rendu si vivant
I'm alive, I'm alive yeah!
Je suis vivant, je suis vivant ouais!
(Musical Break)
(Pause musicale)
Verse 2:
Verset 2 :
Well, every day I find Your mercy new.
Eh bien, chaque jour, je découvre Ta miséricorde nouvelle.
And every moment that I spend with You
Et chaque instant que je passe avec toi
I am overwhelmed by Grace I can't keep to myself!
Je suis submergé par Grace que je ne peux pas garder pour moi !
To myself!
À moi-même !
Chorus 2:
Chœur 2 :
Loudly, I sing
Fort, je chante
Loudly, I live
Fort, je vis
Giving You all I have to give,
Je te donne tout ce que j'ai à donner,
Until the world knows the Love that's made me so alive
Jusqu'à ce que le monde connaisse l'Amour qui m'a rendu si vivant
I'm alive!
Je suis vivant !
Loudly, I sing
Fort, je chante
Loudly, I live
Fort, je vis
Giving You all I have to give,
Je te donne tout ce que j'ai à donner,
Until the world knows the Love that's made me so alive
Jusqu'à ce que le monde connaisse l'Amour qui m'a rendu si vivant
I'm alive!
Je suis vivant !
Bridge:
Pont :
Out of my sorrow, out of my night,
Hors de mon chagrin, hors de ma nuit,
You called me into Glorious Light.
Vous m'avez appelé à la Lumière Glorieuse.
Where all of the lost, lonely and broken
Où tous les perdus, seuls et brisés
Find Your Light.
Trouvez votre lumière.
Shine Your Light.
Faites briller votre lumière.
Chorus 3:
Chœur 3 :
Loudly, I sing
Fort, je chante
Loudly, I live
Fort, je vis
Giving You all I have to give,
Je te donne tout ce que j'ai à donner,
Until the world knows the Love that's made me so alive
Jusqu'à ce que le monde connaisse l'Amour qui m'a rendu si vivant
I'm alive!
Je suis vivant !
Loudly, I sing
Fort, je chante
Loudly, I live
Fort, je vis
Giving You all I have to give,
Je te donne tout ce que j'ai à donner,
Until the world knows the Love that's made me so alive
Jusqu'à ce que le monde connaisse l'Amour qui m'a rendu si vivant
I'm alive, I'm alive! Yeahhhhhhhhhhhhhhhhhh!
Je suis vivant, je suis vivant ! Ouaishhhhhhhhhhhhhhhhh !
Outro:
Sortie :
I'm alive, I'm alive, yeah!
Je suis vivant, je suis vivant, ouais !
Enjoy and God Bless :-)
Profitez-en et que Dieu vous bénisse :-)
| / slide up
| / glisser vers le haut
| \ slide down
| \\ glisser vers le bas
| h hammer-on
| h marteler
| p pull-off
| p retrait
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + harmonique
| x Mute note
| x Remarque muette
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
