Alive 歌詞 日本語訳

ポケットいっぱいの石 - アライブ

by Pocket Full of Rocks

Pocket Full of Rocks - Alive の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Alive - Pocket Full of Rocks
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Pocket Full of Rocks Alive

Alive - Pocket Full Of Rocks
アライブ - ポケットが石だらけ
Email: bigcdawg17@hotmail.com
電子メール: bigcdawg17@hotmail.com
Also this is my first tab, so please let me know if anything is wrong.
また、これは私の最初のタブなので、何か間違っている場合はお知らせください。
Intro (X2), Musical Break Between Chorus and 2nd Verse (X2) and Outro (X4)
イントロ (X2)、コーラスと第 2 ヴァースの間のミュージカルブレイク (X2)、アウトロ (X4)
All Verses:
すべての詩:
3rd Chorus, First Time Through (Right after the Bridge)
3サビ目、ファーストタイムスルー(橋の直後)
Verse 1:
1節:
There was a time I was dead inside.
心の中で死んでいた時期もありました。
You'd call my name and I'd try to hide.
あなたは私の名前を呼ぶでしょう、そして私は隠れようとします。
My heart was dark and so full of shame,
私の心は暗くて恥ずかしさでいっぱいでした。
Full of shame.
恥ずかしさでいっぱいです。
But like the dawning of a brand new day
でも、まるで新しい日の夜明けのように
Your love has chased my shame away.
あなたの愛が私の恥を追い払ってくれました。
How amazing, now to hear You singing over me!
なんと素晴らしいことでしょう、今、私の上であなたが歌っているのを聞くことができます!
Over me!
私の上に!
Chorus 1:
コーラス1:
Loudly, I sing
大声で、私は歌います
Loudly, I live
大声で、私は生きています
Giving You all I have to give,
私が与えなければならないすべてをあなたに与え、
Until the world knows the Love that's made me so alive
私を生かしてくれた愛を世界が知るまで
I'm alive, I'm alive yeah!
生きてるよ、生きてるよ、うん!
(Musical Break)
(ミュージカルブレイク)
Verse 2:
2節:
Well, every day I find Your mercy new.
さて、私は毎日あなたの慈悲を新たに感じます。
And every moment that I spend with You
そして私があなたと過ごすすべての瞬間
I am overwhelmed by Grace I can't keep to myself!
グレースに圧倒されて、独り占めできなくなります!
To myself!
自分自身に!
Chorus 2:
コーラス2:
Loudly, I sing
大声で、私は歌います
Loudly, I live
大声で、私は生きています
Giving You all I have to give,
私が与えなければならないすべてをあなたに与え、
Until the world knows the Love that's made me so alive
私を生かしてくれた愛を世界が知るまで
I'm alive!
私は生きています!
Loudly, I sing
大声で、私は歌います
Loudly, I live
大声で、私は生きています
Giving You all I have to give,
私が与えなければならないすべてをあなたに与え、
Until the world knows the Love that's made me so alive
私を生かしてくれた愛を世界が知るまで
I'm alive!
私は生きています!
Bridge:
ブリッジ:
Out of my sorrow, out of my night,
私の悲しみから、私の夜から、
You called me into Glorious Light.
あなたは私を輝かしい光の中に呼んでくださいました。
Where all of the lost, lonely and broken
失われたもの、孤独なもの、壊れたものすべてがそこにある
Find Your Light.
あなたの光を見つけてください。
Shine Your Light.
あなたの光を輝かせてください。
Chorus 3:
コーラス3:
Loudly, I sing
大声で、私は歌います
Loudly, I live
大声で、私は生きています
Giving You all I have to give,
私が与えなければならないすべてをあなたに与え、
Until the world knows the Love that's made me so alive
私を生かしてくれた愛を世界が知るまで
I'm alive!
私は生きています!
Loudly, I sing
大声で、私は歌います
Loudly, I live
大声で、私は生きています
Giving You all I have to give,
私が与えなければならないすべてをあなたに与え、
Until the world knows the Love that's made me so alive
私を生かしてくれた愛を世界が知るまで
I'm alive, I'm alive! Yeahhhhhhhhhhhhhhhhhh!
生きてるよ、生きてるよ!ええええええええ!
Outro:
アウトロ:
I'm alive, I'm alive, yeah!
生きてる、生きてる、そうだ!
Enjoy and God Bless :-)
楽しんで神のご加護を :-)
| / slide up
| / 上にスライド
| \ slide down
| \\ スライドダウン
| h hammer-on
| h ハンマーオン
| p pull-off
| pプルオフ
| ~ vibrato
| 〜ビブラート
| + harmonic
| +高調波
| x Mute note
| × ノートをミュートする

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.