Not a Lover Yet 歌詞 日本語訳
丁寧なスリーパー - まだ恋人ではない
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Official band page: politesleeper.com
バンドのオフィシャルページ:politsleeper.com
Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Polite_Sleeper
ウィキペディア: http://en.wikipedia.org/wiki/Polite_Sleeper
If you need to know exactly, this song is from their LP Seens
正確に知りたい場合は、この曲は彼らの LP Seens からのものです。
(BEGIN TAB)
(タブの開始)
I've really been missing some tab for this awesome song, so
この素晴らしい曲のタブを本当に見逃していたので、
I just went ahead and did it myself. Here you go people, enjoy!
私は先に進んで自分でやりました。さあ、皆さん、楽しんでください!
I chose intermediate as difficulty because of the speedy folk
スピードが速い人のため、難易度として中級を選択しました
strumming pattern. Took me a while to get used to.
かき鳴らすパターン。慣れるまでに時間がかかりました。
Other than that the song is actually really easy to play.
それ以外は、この曲は本当に弾きやすいです。
Chords used:
使用したコード:
Intro: G Dsus2 G Dsus2 G Dsus2 G
イントロ: G Dsus2 G Dsus2 G Dsus2 G
I spent the last few years really struggling yeah
ここ数年は本当に苦労して過ごした
From fighting urges and just screaming through
衝動と戦い、ただ叫び続けることから
All the friendships and the fuckups
友情もクソも全部
And the nights that got away from us
そして僕らから遠ざかった夜も
So I lined up a bottle for each question asked
そこで、質問ごとにボトルを並べました
I closed a chapter on a city that contained most
私は、多くのものを含む都市に関する章を閉じました。
And landed in some outer borough
そしてどこか郊外の地区に着陸した
Where I picked up the keys from your neighbor next door
隣の家の人から鍵を受け取った場所
You may have been bounced around yourself now once or twice
あなたは今、一度や二度、自分の周りで跳ね返されたかもしれません
You may have mentioned it when we were passing in the night
夜に通りかかったときに言ったかもしれません
But oh! I remind you of a place you come from
でも、ああ!あなたの出身地を思い出させます
I said, you probably should take more pride in that
私は言いました、あなたはそれをもっと誇りに思ったほうがいいかもしれません
Fill: | C Cadd9 C Cmaj7 |
塗りつぶし: | C Cadd9 C Maj7 |
And I see how we drifted apart
そして私たちがどのように離れ離れになったかがわかります
I'm only comfortable looking at you when I talk
話すときだけあなたを見るのが快適です
You've been a good friend, darling
あなたは良い友達でした、ダーリン
But just not a lover yet
でもまだ恋人じゃないだけ
So we spent the best years painting pictures of
それで私たちは最高の数年間を絵を描いて過ごしました
The adults we knew or the adults that we were running from
私たちが知っていた大人たち、または私たちが逃げていた大人たち
But oh, the things I could've said to you then
でもああ、あの時私があなたに言えたかもしれないこと
If I'd the man speaking for the boy I was back then
もし私があの頃の少年の代弁者だったら
Those were last words I said when I was 17
それは私が17歳の時に言った最後の言葉でした
I look at you now and I think,
今あなたを見て思うのですが、
Oh my God, I'm about as together and with it
なんてことだ、私はそれと同じくらい一緒にいるよ
and clever as I ever was back then
当時と変わらず賢い
Fill: | C Cadd9 C Cmaj7 |
塗りつぶし: | C Cadd9 C Maj7 |
But I see how we drifted apart
でも、私たちがどのように離れていったかがわかります
I'm only comfortable looking at you when I talk
話すときだけあなたを見るのが快適です
You've been a good friend, darling
あなたは良い友達でした、ダーリン
But just not a lover yet
でもまだ恋人じゃないだけ
But old---- bones hold in place these dates
しかし古い----骨はこれらの日付を所定の位置に保持します
Old---- bones carry me where I am
古い----骨が私をここに連れて行ってくれます
End: | Fmaj7 C6sus2 C Csus2 | C |
終了: | Fmaj7 C6sus2 C Csus2 | C |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
