Not a Lover Yet Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kibar Uyuyan - Henüz Sevgili Değil
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Official band page: politesleeper.com
Grubun resmi sayfası: politesleeper.com
Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Polite_Sleeper
Vikipedi: http://en.wikipedia.org/wiki/Polite_Sleeper
If you need to know exactly, this song is from their LP Seens
Tam olarak bilmeniz gerekiyorsa bu şarkı onların LP Seens'inden.
(BEGIN TAB)
(SEKMEYE BAŞLAYIN)
I've really been missing some tab for this awesome song, so
Bu harika şarkının bazı sekmelerini gerçekten kaçırdım, bu yüzden
I just went ahead and did it myself. Here you go people, enjoy!
Devam ettim ve bunu kendim yaptım. İşte millet, tadını çıkarın!
I chose intermediate as difficulty because of the speedy folk
Hızlı folklordan dolayı zorluk olarak orta seviyeyi seçtim
strumming pattern. Took me a while to get used to.
tıngırdama deseni. Alışmam biraz zaman aldı.
Other than that the song is actually really easy to play.
Bunun dışında şarkıyı çalmak gerçekten çok kolay.
Chords used:
Kullanılan akorlar:
Intro: G Dsus2 G Dsus2 G Dsus2 G
Giriş: G Dsus2 G Dsus2 G Dsus2 G
I spent the last few years really struggling yeah
Son birkaç yılımı gerçekten mücadele ederek geçirdim evet
From fighting urges and just screaming through
Dürtülerle mücadele etmekten ve sadece çığlık atmaktan
All the friendships and the fuckups
Bütün arkadaşlıklar ve berbatlıklar
And the nights that got away from us
Ve bizden uzaklaşan geceler
So I lined up a bottle for each question asked
Bu yüzden sorulan her soru için bir şişe dizdim
I closed a chapter on a city that contained most
En çok şeyi içeren bir şehirle ilgili bir bölümü kapattım.
And landed in some outer borough
Ve bir dış ilçeye indim
Where I picked up the keys from your neighbor next door
Yan komşunun anahtarlarını aldığım yer
You may have been bounced around yourself now once or twice
Şu anda bir veya iki kez kendi etrafında zıplamış olabilirsin
You may have mentioned it when we were passing in the night
Gece oradan geçerken bahsetmiş olabilirsin
But oh! I remind you of a place you come from
Ama ah! Sana geldiğin bir yeri hatırlatıyorum
I said, you probably should take more pride in that
Dedim ki, muhtemelen bununla daha fazla gurur duymalısın
Fill: | C Cadd9 C Cmaj7 |
Doldur: | C Cadd9 C Cmaj7 |
And I see how we drifted apart
Ve nasıl ayrıldığımızı görüyorum
I'm only comfortable looking at you when I talk
Sadece konuşurken sana bakmak beni rahatlatıyor
You've been a good friend, darling
Sen iyi bir arkadaş oldun canım
But just not a lover yet
Ama henüz sevgilim değil
So we spent the best years painting pictures of
Bu yüzden en güzel yıllarımızı resim çizerek geçirdik
The adults we knew or the adults that we were running from
Tanıdığımız yetişkinler ya da kaçtığımız yetişkinler
But oh, the things I could've said to you then
Ama ah, o zaman sana söyleyebileceğim şeyler
If I'd the man speaking for the boy I was back then
Eğer çocuk adına konuşan adam olsaydı o zamanlar oradaydım
Those were last words I said when I was 17
Bunlar 17 yaşımdayken söylediğim son sözlerdi
I look at you now and I think,
Şimdi sana bakıyorum ve düşünüyorum ki,
Oh my God, I'm about as together and with it
Aman Tanrım, neredeyse onunla birlikteyim ve onunlayım
and clever as I ever was back then
ve o zamanlar her zamanki kadar zekiydim
Fill: | C Cadd9 C Cmaj7 |
Doldur: | C Cadd9 C Cmaj7 |
But I see how we drifted apart
Ama nasıl ayrıldığımızı görüyorum
I'm only comfortable looking at you when I talk
Sadece konuşurken sana bakmak beni rahatlatıyor
You've been a good friend, darling
Sen iyi bir arkadaş oldun canım
But just not a lover yet
Ama henüz sevgilim değil
But old---- bones hold in place these dates
Ama eski---- kemikler bu tarihleri yerinde tutuyor
Old---- bones carry me where I am
Eski ---- kemikler beni olduğum yere taşıyor
End: | Fmaj7 C6sus2 C Csus2 | C |
Bitiş: | Fmaj7 C6sus2 C Csus2 | C |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
