Lee Van Cleef Liedtext Deutsche Übersetzung
Primus - Lee Van Cleef
by Primus
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro, G
Einleitung, G
Verse 1,
Vers 1,
Got a badge, a Red Rider at Rocket Camp out at Mohawk Peak
Habe ein Abzeichen, einen Red Rider im Rocket Camp draußen am Mohawk Peak
Lookin' for jailbirds left and right tryin'a knock 'em up out the trees
Ich suche links und rechts nach Gefängnisinsassen, die versuchen, sie aus den Bäumen zu stoßen
Everybody I know's watchin' Clint, we all like watchin' Clint,
Jeder, den ich kenne, schaut Clint, wir alle schauen gerne Clint,
HHHHiiiiii
HHHHiiiiii
All the lil snaps wanna be like Clint, they all wanna be like Clint
Alle kleinen Schnappschüsse wollen wie Clint sein, sie alle wollen wie Clint sein
But I wanna be like Lee Van Cleef; ya know I wanna be like Lee
Aber ich möchte wie Lee Van Cleef sein; Du weißt, ich möchte wie Lee sein
Whatever happened to Lee Van Cleef; whatever happened to Lee?
Was auch immer mit Lee Van Cleef passiert ist; Was ist mit Lee passiert?
Verse 2,
Vers 2,
A yellow Studebaker with a 302, I see the Green Naugahyde
Ein gelber Studebaker mit einem 302, ich sehe den Green Naugahyde
He put a coupla dings in that pickup truck, a few more dents in his pride
Er hat dem Pickup eine Kupplung verpasst, ein paar weitere Dellen in seinem Stolz
At Hilltop Drive-In they're watchin' Clint, they all like watchin' Clint
Im Hilltop Drive-In schauen sie sich Clint an, sie alle schauen gerne Clint
HHHHiiiiii
HHHHiiiiii
All the babies scream they wanna see ol' Clint, they all wanna see ol' Clint
Alle Babys schreien, sie wollen den alten Clint sehen, sie alle wollen den alten Clint sehen
But I wanna see Lee Van Cleef, ya know I'd like to see ol' Lee
Aber ich möchte Lee Van Cleef sehen, weißt du, ich würde gerne den alten Lee sehen
Whatever happened to Lee Van Cleef, whatever happened to Lee?
Was ist mit Lee Van Cleef passiert, was ist mit Lee passiert?
Verse 3,
Vers 3,
Now the Studebaker's gone, Lee's passed on, Clint's still sharp as can be
Jetzt ist der Studebaker weg, Lee ist gestorben, Clint ist immer noch scharfsinnig, wie er nur sein kann
Hilltop Drive-In is an Auto Mall, but no one's built over Lee
Hilltop Drive-In ist ein Auto-Einkaufszentrum, aber Lee ist nicht überbaut
He'll get a kick outta watchin' Clint, we all get a kick outta Clint
Es wird ihm Spaß machen, Clint zuzuschauen, wir alle werden Spaß daran haben, Clint zu sehen
HHHHiiiiii
HHHHiiiiii
But Lee never been none quite like Clint, there's really only one Clint
Aber Lee war nie ganz anders als Clint, es gibt eigentlich nur einen Clint
But I really did like Lee Van Cleef, I sure did really like Lee
Aber ich mochte Lee Van Cleef wirklich, ich mochte Lee wirklich wirklich
Whatever happened to Lee Van Cleef, whatever happened to Lee?
Was ist mit Lee Van Cleef passiert, was ist mit Lee passiert?
(Instrumental Break)
(Instrumentalpause)
Outro/Verse 4,
Outro/Vers 4,
We still get a kick outta watchin' Clint, we all get a kick outta Clint
Es macht uns immer noch Spaß, Clint zuzuschauen, wir alle haben Spaß daran, Clint zu sehen
HHHHiiiiii
HHHHiiiiii
There ain't never been one quite like Clint, there's really only one Clint
So einen wie Clint hat es noch nie gegeben, es gibt eigentlich nur einen Clint
I always did like Lee Van Cleef, always did like Lee
Ich mochte Lee Van Cleef immer, mochte Lee immer
Nobody's steely like Lee Van Cleef, whatever happened to Lee?
Niemand ist so stahlhart wie Lee Van Cleef, was ist mit Lee passiert?
Whatever happened to Lee Van Cleef? Don't forget about Lee.
Was ist mit Lee Van Cleef passiert? Vergiss Lee nicht.
(end)
(Ende)
Bass part (courtesy of Bass Tab Version 2)
Basspart (mit freundlicher Genehmigung von Bass Tab Version 2)
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v s v ^ v
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v s v ^ v
^ v
^ v
S p s v^ ps s p s p s p v^ p s v^ p s s p s p s p s p s v^ ps s p s v ^
S p s v^ ps s p s p s p v^ p s v^ p s s p s p s p s p s v^ ps s p s v ^
v ^
v ^
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^s v ^ p s v^ ps s p s v ^ v ^
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^s v ^ p s v^ ps s p s v ^ v ^
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^s v ^ v s v ^ v s v ^ v s v ^ v
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^s v ^ v s v ^ v s v ^ v s v ^ v
^ v
^ v
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.