Lee Van Cleef Letra Traducción al Español
Primus - Lee Van Cleef
by Primus
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro, G
Introducción, G
Verse 1,
Verso 1,
Got a badge, a Red Rider at Rocket Camp out at Mohawk Peak
Obtuve una insignia, un Jinete Rojo en Rocket Camp en Mohawk Peak
Lookin' for jailbirds left and right tryin'a knock 'em up out the trees
Buscando presos a izquierda y derecha intentando derribarlos de los árboles
Everybody I know's watchin' Clint, we all like watchin' Clint,
Todos los que conozco están viendo a Clint, a todos nos gusta ver a Clint,
HHHHiiiiii
HHHHiiiiii
All the lil snaps wanna be like Clint, they all wanna be like Clint
Todas las pequeñas instantáneas quieren ser como Clint, todas quieren ser como Clint
But I wanna be like Lee Van Cleef; ya know I wanna be like Lee
Pero quiero ser como Lee Van Cleef; Sabes que quiero ser como Lee
Whatever happened to Lee Van Cleef; whatever happened to Lee?
Lo que sea que le haya pasado a Lee Van Cleef; ¿Qué pasó con Lee?
Verse 2,
Verso 2,
A yellow Studebaker with a 302, I see the Green Naugahyde
Un Studebaker amarillo con un 302, veo el Naugahyde verde
He put a coupla dings in that pickup truck, a few more dents in his pride
Puso un par de golpes en esa camioneta, algunas abolladuras más en su orgullo
At Hilltop Drive-In they're watchin' Clint, they all like watchin' Clint
En Hilltop Drive-In están viendo a Clint, a todos les gusta ver a Clint
HHHHiiiiii
HHHHiiiiii
All the babies scream they wanna see ol' Clint, they all wanna see ol' Clint
Todos los bebés gritan que quieren ver al viejo Clint, todos quieren ver al viejo Clint
But I wanna see Lee Van Cleef, ya know I'd like to see ol' Lee
Pero quiero ver a Lee Van Cleef, ya sabes, me gustaría ver al viejo Lee.
Whatever happened to Lee Van Cleef, whatever happened to Lee?
¿Qué pasó con Lee Van Cleef, qué pasó con Lee?
Verse 3,
Verso 3,
Now the Studebaker's gone, Lee's passed on, Clint's still sharp as can be
Ahora el Studebaker se ha ido, Lee ha fallecido, Clint sigue siendo tan inteligente como puede ser
Hilltop Drive-In is an Auto Mall, but no one's built over Lee
Hilltop Drive-In es un centro comercial de automóviles, pero nadie está construido sobre Lee
He'll get a kick outta watchin' Clint, we all get a kick outta Clint
A él le encantará ver a Clint, a todos nos encantará Clint.
HHHHiiiiii
HHHHiiiiii
But Lee never been none quite like Clint, there's really only one Clint
Pero Lee nunca ha sido como Clint, en realidad solo hay un Clint.
But I really did like Lee Van Cleef, I sure did really like Lee
Pero realmente me gustó Lee Van Cleef, seguro que realmente me gustó Lee
Whatever happened to Lee Van Cleef, whatever happened to Lee?
¿Qué pasó con Lee Van Cleef, qué pasó con Lee?
(Instrumental Break)
(Pausa instrumental)
Outro/Verse 4,
Outro/Verso 4,
We still get a kick outta watchin' Clint, we all get a kick outta Clint
Todavía nos divierte ver a Clint, a todos nos divierte Clint
HHHHiiiiii
HHHHiiiiii
There ain't never been one quite like Clint, there's really only one Clint
Nunca ha habido nadie como Clint, en realidad solo hay un Clint.
I always did like Lee Van Cleef, always did like Lee
Siempre me gustó Lee Van Cleef, siempre me gustó Lee
Nobody's steely like Lee Van Cleef, whatever happened to Lee?
Nadie es tan férreo como Lee Van Cleef, ¿qué pasó con Lee?
Whatever happened to Lee Van Cleef? Don't forget about Lee.
¿Qué pasó con Lee Van Cleef? No te olvides de Lee.
(end)
(fin)
Bass part (courtesy of Bass Tab Version 2)
Parte de bajo (cortesía de Bass Tab Version 2)
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v s v ^ v
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v s v ^ v
^ v
^v
S p s v^ ps s p s p s p v^ p s v^ p s s p s p s p s p s v^ ps s p s v ^
S p s v^ ps s p s p s p v^ p s v^ p s s p s p s p s p s v^ p s p s v ^
v ^
v ^
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^s v ^ p s v^ ps s p s v ^ v ^
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^s v ^ p s v^ ps s p s v ^ v ^
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^s v ^ v s v ^ v s v ^ v s v ^ v
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^s v ^ v s v ^ v s v ^ v s v ^ v
^ v
^v
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.