Lee Van Cleef Versuri Traducere în Română
Primus - Lee Van Cleef
by Primus
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro, G
Introducere, G
Verse 1,
Versetul 1,
Got a badge, a Red Rider at Rocket Camp out at Mohawk Peak
Am o insignă, un călăreț roșu la Rocket Camp de la Mohawk Peak
Lookin' for jailbirds left and right tryin'a knock 'em up out the trees
Caut păsări de închisoare în stânga și în dreapta încercând să-i doboare din copaci
Everybody I know's watchin' Clint, we all like watchin' Clint,
Toți cei pe care îi cunosc îl urmăresc pe Clint, tuturor ne place să-l urmăm pe Clint,
HHHHiiiiii
HHHHiiiiii
All the lil snaps wanna be like Clint, they all wanna be like Clint
Toate micile snaps vor să fie ca Clint, toate vor să fie ca Clint
But I wanna be like Lee Van Cleef; ya know I wanna be like Lee
Dar vreau să fiu ca Lee Van Cleef; știi că vreau să fiu ca Lee
Whatever happened to Lee Van Cleef; whatever happened to Lee?
Orice s-a întâmplat cu Lee Van Cleef; ce sa întâmplat cu Lee?
Verse 2,
Versetul 2,
A yellow Studebaker with a 302, I see the Green Naugahyde
Un Studebaker galben cu un 302, văd Naugahyde verde
He put a coupla dings in that pickup truck, a few more dents in his pride
A pus câteva zgârieturi în camioneta aia, mai multe lovituri în mândria lui
At Hilltop Drive-In they're watchin' Clint, they all like watchin' Clint
La Hilltop Drive-In îl urmăresc pe Clint, tuturor le place să-l urmărească pe Clint
HHHHiiiiii
HHHHiiiiii
All the babies scream they wanna see ol' Clint, they all wanna see ol' Clint
Toți bebelușii țipă că vor să-l vadă pe bătrânul Clint, toți vor să-l vadă pe bătrânul Clint
But I wanna see Lee Van Cleef, ya know I'd like to see ol' Lee
Dar vreau să-l văd pe Lee Van Cleef, știi că mi-ar plăcea să-l văd pe bătrânul Lee
Whatever happened to Lee Van Cleef, whatever happened to Lee?
Ce s-a întâmplat cu Lee Van Cleef, ce s-a întâmplat cu Lee?
Verse 3,
Versetul 3,
Now the Studebaker's gone, Lee's passed on, Clint's still sharp as can be
Acum Studebaker a plecat, Lee a murit, Clint este încă ascuțit.
Hilltop Drive-In is an Auto Mall, but no one's built over Lee
Hilltop Drive-In este un Auto Mall, dar nimeni nu este construit peste Lee
He'll get a kick outta watchin' Clint, we all get a kick outta Clint
Va primi o lovitură să-l urmărească pe Clint, cu toții vom lua o lovitură de la Clint
HHHHiiiiii
HHHHiiiiii
But Lee never been none quite like Clint, there's really only one Clint
Dar Lee nu a fost niciodată ca Clint, există într-adevăr un singur Clint
But I really did like Lee Van Cleef, I sure did really like Lee
Dar mi-a plăcut foarte mult Lee Van Cleef, sigur că mi-a plăcut foarte mult Lee
Whatever happened to Lee Van Cleef, whatever happened to Lee?
Ce s-a întâmplat cu Lee Van Cleef, ce s-a întâmplat cu Lee?
(Instrumental Break)
(Pauza instrumentală)
Outro/Verse 4,
Outro/versetul 4,
We still get a kick outta watchin' Clint, we all get a kick outta Clint
Încă avem o lovitură din cauza lui Clint, toți avem o lovitură de la Clint
HHHHiiiiii
HHHHiiiiii
There ain't never been one quite like Clint, there's really only one Clint
Nu a existat niciodată unul ca Clint, există într-adevăr un singur Clint
I always did like Lee Van Cleef, always did like Lee
Întotdeauna mi-a plăcut Lee Van Cleef, întotdeauna mi-a plăcut Lee
Nobody's steely like Lee Van Cleef, whatever happened to Lee?
Nimeni nu este de oțel ca Lee Van Cleef, ce s-a întâmplat cu Lee?
Whatever happened to Lee Van Cleef? Don't forget about Lee.
Ce sa întâmplat cu Lee Van Cleef? Nu uita de Lee.
(end)
(sfarsit)
Bass part (courtesy of Bass Tab Version 2)
Partea de bas (prin amabilitatea Bass Tab Version 2)
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v s v ^ v
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v s v ^ v
^ v
^ v
S p s v^ ps s p s p s p v^ p s v^ p s s p s p s p s p s v^ ps s p s v ^
S p s v^ ps s p s p s p v^ p s v^ p s s p s p s p s p s v^ ps s p s v ^
v ^
v ^
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^s v ^ p s v^ ps s p s v ^ v ^
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^s v ^ p s v^ ps s p s v ^ v ^
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^s v ^ v s v ^ v s v ^ v s v ^ v
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^s v ^ v s v ^ v s v ^ v s v ^ v
^ v
^ v
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.