Lee Van Cleef Testo Traduzione Italiana

Primus-Lee Van Cleef

by Primus

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Primus Lee Van Cleef

Intro, G
Introduzione, G
Verse 1,
Versetto 1,
Got a badge, a Red Rider at Rocket Camp out at Mohawk Peak
Ho ottenuto un distintivo, un Red Rider al Rocket Camp a Mohawk Peak
Lookin' for jailbirds left and right tryin'a knock 'em up out the trees
Cerco galeotti a destra e a manca cercando di buttarli giù dagli alberi
Everybody I know's watchin' Clint, we all like watchin' Clint,
Tutti quelli che conosco guardano Clint, a tutti piace guardare Clint,
HHHHiiiiii
HHHHiiiiii
All the lil snaps wanna be like Clint, they all wanna be like Clint
Tutti i piccoli scatti vogliono essere come Clint, tutti vogliono essere come Clint
But I wanna be like Lee Van Cleef; ya know I wanna be like Lee
Ma voglio essere come Lee Van Cleef; sai che voglio essere come Lee
Whatever happened to Lee Van Cleef; whatever happened to Lee?
Qualunque cosa sia successa a Lee Van Cleef; cosa è successo a Lee?
Verse 2,
Versetto 2,
A yellow Studebaker with a 302, I see the Green Naugahyde
Una Studebaker gialla con una 302, vedo la Naugahyde verde
He put a coupla dings in that pickup truck, a few more dents in his pride
Ha messo un paio di ammaccature in quel camioncino, qualche ammaccatura in più nel suo orgoglio
At Hilltop Drive-In they're watchin' Clint, they all like watchin' Clint
All'Hilltop Drive-In guardano Clint, a tutti piace guardare Clint
HHHHiiiiii
HHHHiiiiii
All the babies scream they wanna see ol' Clint, they all wanna see ol' Clint
Tutti i bambini gridano che vogliono vedere il vecchio Clint, tutti vogliono vedere il vecchio Clint
But I wanna see Lee Van Cleef, ya know I'd like to see ol' Lee
Ma voglio vedere Lee Van Cleef, sai che mi piacerebbe vedere il vecchio Lee
Whatever happened to Lee Van Cleef, whatever happened to Lee?
Cosa è successo a Lee Van Cleef, cosa è successo a Lee?
Verse 3,
Versetto 3,
Now the Studebaker's gone, Lee's passed on, Clint's still sharp as can be
Ora la Studebaker non c'è più, Lee è morto, Clint è ancora più sveglio che mai
Hilltop Drive-In is an Auto Mall, but no one's built over Lee
Hilltop Drive-In è un centro commerciale per auto, ma nessuno ha costruito sopra Lee
He'll get a kick outta watchin' Clint, we all get a kick outta Clint
Si divertirà tantissimo guardando Clint, tutti noi ci divertiremo tantissimo con Clint
HHHHiiiiii
HHHHiiiiii
But Lee never been none quite like Clint, there's really only one Clint
Ma Lee non è mai stato proprio come Clint, in realtà c'è solo un Clint
But I really did like Lee Van Cleef, I sure did really like Lee
Ma mi piaceva davvero Lee Van Cleef, sicuramente mi piaceva davvero Lee
Whatever happened to Lee Van Cleef, whatever happened to Lee?
Cosa è successo a Lee Van Cleef, cosa è successo a Lee?
(Instrumental Break)
(Pausa strumentale)
Outro/Verse 4,
Conclusione/strofa 4,
We still get a kick outta watchin' Clint, we all get a kick outta Clint
Ci divertiamo ancora guardando Clint, ci divertiamo tutti con Clint
HHHHiiiiii
HHHHiiiiii
There ain't never been one quite like Clint, there's really only one Clint
Non ce n'è mai stato uno come Clint, ce n'è davvero solo uno
I always did like Lee Van Cleef, always did like Lee
Mi è sempre piaciuto Lee Van Cleef, mi è sempre piaciuto Lee
Nobody's steely like Lee Van Cleef, whatever happened to Lee?
Nessuno è inflessibile come Lee Van Cleef, cosa è successo a Lee?
Whatever happened to Lee Van Cleef? Don't forget about Lee.
Che fine ha fatto Lee Van Cleef? Non dimenticarti di Lee.
(end)
(fine)
Bass part (courtesy of Bass Tab Version 2)
Parte di basso (per gentile concessione di Bass Tab Versione 2)
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v s v ^ v
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v s v ^ v
^ v
^ v
S p s v^ ps s p s p s p v^ p s v^ p s s p s p s p s p s v^ ps s p s v ^
S p s v^ ps s p s p s p v^ p s v^ p s s p s p s p s p s v^ ps s p s v ^
v ^
v^
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^s v ^ p s v^ ps s p s v ^ v ^
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^s v ^ p s v^ ps s p s v ^ v ^
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^s v ^ v s v ^ v s v ^ v s v ^ v
v ^ s v ^ v s v ^ v s v ^ v^s v ^ v s v ^ v s v ^ v s v ^ v
^ v
^ v

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.