Dead Man'€™s Dream كلمات أغنية ترجمة عربية

بروكول هاروم - حلم الرجل الميت

by Procol Harum

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Procol Harum Dead Man'€™s Dream

02 Dead man's dream From "Home" composed by Brooker-Reid
02 حلم الرجل الميت من "الصفحة الرئيسية" ألحان بروكر ريد
intro:
مقدمة:
As I lay down dying, a floor for my bed
بينما كنت أرقد على فراش الموت، كانت هناك أرضية لسريري
And a bundle of newspaper under my head
وحزمة من الصحف تحت رأسي
I dreamed a dream, as strange as could be
حلمت حلما غريبا قدر الإمكان
Cdim Bbm/Db C Fm bass: F E F G
Cdim Bbm/Db C Fm باس: F E F G
Concerning myself, and somebody like me
بالنسبه لنفسي وشخص مثلي
We were in some city, the stranger and me
كنا في مدينة ما، أنا والغريب
The houses were open, and the streets empty
كانت المنازل مفتوحة، والشوارع فارغة
The windows were bare, and the pavements dirty
كانت النوافذ عارية والأرصفة متسخة
F#o Bbm C7 Fm (Bass F,E,F,G)
F#o Bbm C7 Fm (باس F،E،F،G)
I asked where I was; my companion ignored me
سألت أين كنت. تجاهلني رفيقي
We entered a graveyard and searched for a tombstone
دخلنا مقبرة وبحثنا عن شاهد قبر
The graves were disturbed, and the coffins wide open
اضطربت القبور، والتوابيت مفتوحة على مصراعيها
And the corpses were rotten, yet each one was living
وكانت الجثث فاسدة، ولكن كل واحد منها كان على قيد الحياة
Their eyes were alive with maggots crawling
وكانت عيونهم حية باليرقات الزاحفة
I cried out in fear, but my voice had left me
صرخت من الخوف، لكن صوتي غادرني
My legs were deformed, yet I moved quite freely
كانت ساقاي مشوهتين، لكنني كنت أتحرك بحرية تامة
E bass(E,F#,G#,A,B,C#) Bm/D E
E bass(E,F#,G#,A,B,C#) Bm/D E
My head was on fire, yet my hands were icy
كان رأسي مشتعلًا، لكن يدي كانت متجمدة
Bass:E,F#,G,A,E,F#,G,A
الجهير: E، F#، G، A، E، F #، G، A
And everywhere light, yet darkness engulfed me
وفي كل مكان نور، لكن الظلام اجتاحني
solo on: Dm E Cm D5
منفردًا: Dm E Cm D5
I managed to scream and woke from my slumber
تمكنت من الصراخ واستيقظت من سباتي
I thought of my dream and lay there and wondered
فكرت في حلمي واستلقيت هناك وتساءلت
Where had I been? What could it mean?
أين كنت؟ ماذا يمكن أن يعني؟
It was dark in the deathroom
كان الظلام في غرفة الموت
as I slithered under
كما انزلقت تحت
061014 leifsounds@telia.com
061014 leifsounds@telia.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.