Countdown 歌詞 日本語訳
パルプ - カウントダウン
by Pulp
Pulp - Countdown の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
(Jarvis Cocker, Steve Mackey, Candida Doyle, Nick Banks, Russell Senior)
(ジャービス・コッカー、スティーブ・マッキー、カンジダ・ドイル、ニック・バンクス、ラッセル・シニア)
Album version
アルバムバージョン
Keyboard line
キーボードライン
Oh I was 17
ああ、私は17歳でした
When I heard the countdown start
カウントダウンが始まるのを聞いたとき
It started slowly
ゆっくりと始まりました
And I thought it was my heart
そしてそれは自分の心だと思った
But then I realised
しかし、その後、私は気づきました
This time it was for real
今度は本当だった
There was no place to hide
隠れる場所はなかった
I had to
しなければならなかった
To go out and feel
外に出て感じること
But there was time to kill
でも殺す時間はあった
And so I, I walked my way round town
それで私は街中を歩き回った
I tried to love the world
世界を愛そうとした
Oh, but the world just got me down
ああ、でも世界は私を落ち込ませた
And so I looked for you
それで私はあなたを探しました
In every street, of every town
あらゆる通り、あらゆる町で
I wanna see your face
あなたの顔が見たいです
I wanna, I wanna see you now
会いたい、今すぐ会いたい
I wanna see you now
今すぐ会いたいです
Oh, and so it went
ああ、それでうまくいきました
Oh, so it went for several years
ああ、それが数年続きました
I couldn't stand it, no
我慢できなかった、いや
Oh, it must be getting near
ああ、もう近づいているはずだ
No, but you just don't know
いいえ、でもあなたは知らないだけです
Oh no you just don't understand
いや、あなたはただ理解していないだけです
How many people have seen you
何人があなたを見たことがありますか
In the arms of
の腕の中で
Of some other man
他の男のもの
I've got to meet you
あなたに会わなければなりません
And find you
そしてあなたを見つけてください
And take you by the hand, oh
そしてあなたの手を取ってください、ああ
My God! My God!
神様!我が神よ!
You've got to understand
理解する必要があります
That I was 17
私が17歳だったということ
I didn't, I didn't know a thing at all
知らなかった、何も知らなかった
I've got no reason
理由はないよ
I've got no reason at all, oh no
まったく理由がない、ああ、だめだ
Oh
ああ
The time of my life
私の人生の時間
Oh I think you came too soon
ああ、来るのが早すぎたと思う
(Yeah you came too soon there)
(そう、君はそこに来るのが早すぎた)
Oh, and it could
ああ、それは可能だ
It could be tonight
今夜かもしれない
If I ever leave this room
もし私がこの部屋を出てしまったら
I never leave this room, no
私は決してこの部屋から出ません、いいえ
Oh, wasting all my time on all those stupid things
ああ、愚かなことに時間を無駄にしている
That only get me down
それは私を落ち込ませるだけです
(Get down, oh!)
(降りろ、ああ!)
Oh, and the sky is crying out tonight
ああ、そして今夜空が叫んでいる
For me to leave this town
私がこの街を離れるために
So I'm gonna leave this town
だから私はこの町を出るつもりだ
Goodbye
さようなら
OK
OK
Yeah, you can leave me
そうだ、私から離れてもいいよ
Oh, you, you can go some other place
ああ、あなた、どこか他の場所に行ってもいいよ
You can forget it
忘れてもいいよ
Yeah, you know, you know that's OK
ええ、わかっています、大丈夫です
'Cos, 'cos I own this town
「だって、この町は僕が所有しているんだから」
Yeah, yeah I brought it to its knees
ええ、ええ、私はそれを屈服させました
Can you hear it crying?
泣いているのが聞こえますか?
Can you?
できますか?
Can you hear it begging to me, "please"?
「お願いします」と懇願しているのが聞こえますか?
I know it's coming, so soon now,
それが来るのは分かっている、もうすぐ、
Oh, oh it's on it's way
ああ、ああ、途中だ
Oh no, oh no, oh I can hear them say
ああ、だめ、ああ、ああ、彼らが言うのが聞こえる
They say I can't survive
彼らは私が生き残れないと言います
They say I'll
彼らは私がそうすると言います
I'll never leave the ground
決して地面から離れないよ
They're saying it's all a lie
彼らはそれが全部嘘だと言っている
And now, and now it's coming down
そして今、そして今、それは降りてきています
Oh baby now please!
ああ、ベイビー、今すぐお願いします!
Oh
ああ
The time of my life
私の人生の時間
Oh, I think you came too soon
ああ、来るのが早すぎたみたいね
(Yeah, you came too soon there)
(そう、そこに来るのが早すぎた)
Oh and it could
ああ、それはできるかもしれない
Oh, it could be tonight
ああ、今夜かもしれない
If I ever leave this room
もし私がこの部屋を出てしまったら
I ever leave this room now
今ではこの部屋を出ることはありません
Oh, wasting all my time on all these stupid things
ああ、これらすべての愚かなことに時間を無駄にしている
That only get me down
それは私を落ち込ませるだけです
(Get down, oh!)
(降りろ、ああ!)
Oh, and the sky is crying out tonight
ああ、そして今夜空が叫んでいる
For me to leave this town
私がこの街を離れるために
So I'm gonna go
それで行きます
Yeah, really
ええ、本当に
I'm gonna go
行きます
Bye Bye
バイバイ
It's OK
大丈夫です
You don't have to care
気にする必要はありません
Really
本当に
Oh, oh really I swear
ああ、本当に誓います
No, no you owe me nothing
いいえ、いいえ、あなたは私に何も借りていません
You owe nothing to me
あなたは私に何の借りもありません
And if I mess it up babe, then
そしてもし私がそれを台無しにしてしまったら、ベイビー、
Then, that's all up to me
それなら、それはすべて私次第です
And if you go,
そして、もし行ったら、
Then, then I won't follow no no,
じゃあ、フォローしません、いやいや、
'Cos so many times I've been
何度も行ってきたから
I've been thinking maybe
もしかしたらと考えていたのですが
Oh maybe I should
ああ、そうすべきかもしれない
No, I, I'm gonna stay
いいえ、私はここにいます
I... I'm gonna make my way, oh
私は...私は自分の道を進むつもりです、ああ
I'm gonna get on through babe
私はベイビーを通してやっていくつもりです
I'm gonna make it all some day!
いつか全部やり遂げるよ!
Oh baby now
ああ、ベイビー、今
Time of my life
私の人生の時間
Oh no, I think you came too soon
いや、来るのが早すぎたと思うよ
(Oh, it came too soon there)
(ああ、そこに来るのが早すぎた)
Oh, and it could
ああ、それは可能だ
Oh, it could be tonight
ああ、今夜かもしれない
If I ever leave this room
もし私がこの部屋を出てしまったら
(I never never leave this room, no)
(私は決してこの部屋から出ません、いいえ)
Oh, wasting all this time on all those stupid things
ああ、愚かなことに時間を無駄にしてしまった
That only get me down
それは私を落ち込ませるだけです
(Get down, oh!)
(降りろ、ああ!)
And the sky is crying out tonight
そして今夜空が叫んでいる
For me to leave this town
私がこの街を離れるために
So I'll leave this town,
だから私はこの町を出ます、
Oh, the sky is crying out tonight
ああ、今夜空が泣いている
For me to leave this town
私がこの街を離れるために
Yeah, I'm gonna leave this town
そうだ、この街を出ていくよ
And Time is crying out tonight
そして今夜、時間が叫んでいる
for me to leave this town
私がこの町を離れるために
So I'm gonna go yeah
だから私は行きます、ええ
I'm gonna go
行きます
Really
本当に
Bye Bye
バイバイ
I'm gonna leave this town
この町を離れるつもりだ
Not gonna hang around
ぶらぶらするつもりはない
Oh, oh
ああ、ああ
The sky and stars and God will never ever ever laugh
空も星も神も決して笑わない
Oh oh oh
ああああああ
Me and stars and moon are falling down.
私と星と月が落ちてくる。
Pulp
パルプ
Countdown
カウントダウン
(Jarvis Cocker, Steve Mackey, Candida Doyle, Nick Banks, Russell Senior)
(ジャービス・コッカー、スティーブ・マッキー、カンジダ・ドイル、ニック・バンクス、ラッセル・シニア)
Single version
シングルバージョン
(12" mix only: "Hush - keep very still,
(12 インチ ミックスのみ: 「静かにしてください、静かにしてください、
for the strangest things are about to happen.")
最も奇妙なことが起ころうとしているからです。」)
Oh I was 17
ああ、私は17歳でした
When I heard the countdown start
カウントダウンが始まるのを聞いたとき
It started slowly
ゆっくりと始まりました
I thought it was my heart
自分の心だと思ってた
But then I realised
しかし、その後、私は気づきました
This time it was for real
今度は本当だった
There was no place to hide
隠れる場所はなかった
I had to go out and feel
外に出て感じなければならなかった
But there was time to kill
でも殺す時間はあった
I walked my way round town
私は街中を歩き回った
I tried to love the world
世界を愛そうとした
Oh, but the world just got me down
ああ、でも世界は私を落ち込ませた
Oh, so I looked for you
ああ、それであなたを探したんです
In every street, of every town
あらゆる通り、あらゆる町で
I wanna see your face
あなたの顔が見たいです
I wanna, I wanna see you now
会いたい、今すぐ会いたい
Yeah, I wanna see you now
そう、今すぐ会いたいです
And so it went
そして、それはうまくいきました
So it went for several years
それでうまくいきました
I couldn't stand it
Oh, it must be getting near
Oh no you just don't know
No you just don't understand
How many times I've seen you
in the arms of
some other man
I've got to meet you
and find you
and take you by the hand
My God! My God!
You've got to understand
That I was 17
I didn't know a thing at all
I've got no reason
No reason at all, oh no!
Oh Time of my life
I think you came too soon
(You came too soon there)
And it could be tonight
If I ever leave this room
I never leave this room
Oh, wasting all my time on all those stupid things
That only get me down
(Get down, oh!)
Oh, and the sky is crying out tonight
For me to leave this town
So I'm gonna go
Really
Bye Bye
Yeah, you can leave me
You can go some other place
You can forget it
Oh, that's OK
Because I own this town
I brought it to its knees
Can't you hear it crying, yeah?
Can you hear it begging to me, "please"?
I know it's coming, so soon now,
It's on it's way
Oh no
My God! My God!
I can hear them say
They say it's all a lie
They'll say I'll never leave the ground
They say I can't survive
And it's coming down
Oh baby now please
Oh
Time of my life
I think you came too soon
(Yeah, you came too soon there)
And it could be tonight
If I ever leave this room
I never leave this room
Oh, wasting all my time on all these stupid things
That only get me down
(Get down, oh!)
Oh, and the sky is crying out tonight
For me to leave this town
So I'm gonna go, yeah
Really
See ya
Bye Bye
OK, you don't have to care
Really, really I swear
You owe nothing
You owe nothing to me
And if I mess it up, babe, then
Then that's all up to me
And if you go
Then I won't follow, no
Oh, so many times I've been thinking
I've been thinking maybe I should
No, I'm gonna stay
I'm gonna make my way
I'm gonna get on through babe
I'm gonna make it all some day!
Oh baby now
Time of my life
I think you came too soon
(Yeah you came too soon babe)
And it could be tonight
Oh if I ever leave this room
(I never ever leave this room)
Oh, wasting all my time on all those stupid things
That only get me down
(Get down, oh!)
Oh and the sky is crying out tonight
For me to leave this town
I'm gonna leave this town, oh
now baby now time is crying out tonight
for me to leave this town
I'm gonna leave this town
now baby now time
is crying out tonight
for me to leave this town
and this time
this time
I'm gonna go
I'm gonna leave this town
I'm not gonna hang around no
Fire .... will never ever laugh
Me and stars and moon are falling down.
(12" mix only: "You've just heard one of the most remarkable applications in modern electronics.")
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
