Countdown Songtekst Nederlandse Vertaling

Pulp - Aftellen

by Pulp

Pulp - Countdown songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Countdown - Pulp
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Pulp Countdown

(Jarvis Cocker, Steve Mackey, Candida Doyle, Nick Banks, Russell Senior)
(Jarvis Cocker, Steve Mackey, Candida Doyle, Nick Banks, Russell Senior)
Album version
Albumversie
Keyboard line
Toetsenbordlijn
Oh I was 17
O, ik was 17
When I heard the countdown start
Toen ik hoorde dat het aftellen begon
It started slowly
Het begon langzaam
And I thought it was my heart
En ik dacht dat het mijn hart was
But then I realised
Maar toen besefte ik het
This time it was for real
Deze keer was het echt
There was no place to hide
Er was geen plek om je te verstoppen
I had to
Ik moest
To go out and feel
Om naar buiten te gaan en te voelen
But there was time to kill
Maar er was tijd om te doden
And so I, I walked my way round town
En dus liep ik door de stad
I tried to love the world
Ik probeerde van de wereld te houden
Oh, but the world just got me down
Oh, maar de wereld heeft me gewoon in de steek gelaten
And so I looked for you
En dus zocht ik jou
In every street, of every town
In elke straat, van elke stad
I wanna see your face
Ik wil je gezicht zien
I wanna, I wanna see you now
Ik wil, ik wil je nu zien
I wanna see you now
Ik wil je nu zien
Oh, and so it went
O, en zo ging het
Oh, so it went for several years
Oh, zo ging het een aantal jaren
I couldn't stand it, no
Ik kon er niet tegen, nee
Oh, it must be getting near
Oh, het moet dichtbij komen
No, but you just don't know
Nee, maar je weet het gewoon niet
Oh no you just don't understand
Oh nee, je begrijpt het gewoon niet
How many people have seen you
Hoeveel mensen hebben je gezien
In the arms of
In de armen van
Of some other man
Van een andere man
I've got to meet you
Ik moet je ontmoeten
And find you
En vind jou
And take you by the hand, oh
En je bij de hand nemen, oh
My God! My God!
Mijn God! Mijn God!
You've got to understand
Je moet het begrijpen
That I was 17
Dat ik 17 was
I didn't, I didn't know a thing at all
Dat wist ik niet, ik wist helemaal niets
I've got no reason
Ik heb geen reden
I've got no reason at all, oh no
Ik heb helemaal geen reden, oh nee
Oh
O
The time of my life
De tijd van mijn leven
Oh I think you came too soon
Oh, ik denk dat je te vroeg kwam
(Yeah you came too soon there)
(Ja, je kwam daar te vroeg)
Oh, and it could
Oh, en dat zou kunnen
It could be tonight
Het zou vanavond kunnen zijn
If I ever leave this room
Als ik ooit deze kamer verlaat
I never leave this room, no
Ik verlaat deze kamer nooit, nee
Oh, wasting all my time on all those stupid things
Oh, al mijn tijd verspillen aan al die stomme dingen
That only get me down
Dat haalt mij alleen maar naar beneden
(Get down, oh!)
(Ga naar beneden, oh!)
Oh, and the sky is crying out tonight
Oh, en de lucht schreeuwt het uit vanavond
For me to leave this town
Dat ik deze stad verlaat
So I'm gonna leave this town
Dus ik ga deze stad verlaten
Goodbye
Tot ziens
OK
Oké
Yeah, you can leave me
Ja, je kunt mij verlaten
Oh, you, you can go some other place
Oh, jij, jij kunt ergens anders heen gaan
You can forget it
Je kunt het vergeten
Yeah, you know, you know that's OK
Ja, weet je, je weet dat dat oké is
'Cos, 'cos I own this town
Omdat ik de eigenaar ben van deze stad
Yeah, yeah I brought it to its knees
Ja, ja, ik bracht het op zijn knieën
Can you hear it crying?
Kun je het horen huilen?
Can you?
Kun je?
Can you hear it begging to me, "please"?
Kun je hem horen smeken: 'alsjeblieft'?
I know it's coming, so soon now,
Ik weet dat het eraan komt, zo snel nu,
Oh, oh it's on it's way
Oh, oh, het is onderweg
Oh no, oh no, oh I can hear them say
Oh nee, oh nee, oh, ik hoor ze zeggen
They say I can't survive
Ze zeggen dat ik niet kan overleven
They say I'll
Ze zeggen dat ik dat zal doen
I'll never leave the ground
Ik zal de grond nooit verlaten
They're saying it's all a lie
Ze zeggen dat het allemaal een leugen is
And now, and now it's coming down
En nu, en nu komt het naar beneden
Oh baby now please!
Oh schat, nu alsjeblieft!
Oh
O
The time of my life
De tijd van mijn leven
Oh, I think you came too soon
Oh, ik denk dat je te vroeg kwam
(Yeah, you came too soon there)
(Ja, je kwam daar te vroeg)
Oh and it could
O, en dat kon
Oh, it could be tonight
Oh, het zou vanavond kunnen zijn
If I ever leave this room
Als ik ooit deze kamer verlaat
I ever leave this room now
Ik verlaat deze kamer nu ooit
Oh, wasting all my time on all these stupid things
Oh, ik verspil al mijn tijd aan al deze stomme dingen
That only get me down
Dat haalt mij alleen maar naar beneden
(Get down, oh!)
(Ga naar beneden, oh!)
Oh, and the sky is crying out tonight
Oh, en de lucht schreeuwt het uit vanavond
For me to leave this town
Dat ik deze stad verlaat
So I'm gonna go
Dus ik ga
Yeah, really
Ja, echt
I'm gonna go
Ik ga
Bye Bye
Tot ziens
It's OK
Het is oké
You don't have to care
Het hoeft jou niets te schelen
Really
Echt waar
Oh, oh really I swear
Oh, echt, ik zweer het
No, no you owe me nothing
Nee, nee, je bent mij niets verschuldigd
You owe nothing to me
Je bent mij niets verschuldigd
And if I mess it up babe, then
En als ik het verpest, schatje, dan
Then, that's all up to me
Dan is dat allemaal aan mij
And if you go,
En als je gaat,
Then, then I won't follow no no,
Dan, dan volg ik geen nee,
'Cos so many times I've been
'Omdat ik er zo vaak ben geweest
I've been thinking maybe
Ik heb nagedacht over misschien
Oh maybe I should
Misschien moet ik dat wel doen
No, I, I'm gonna stay
Nee, ik, ik blijf
I... I'm gonna make my way, oh
Ik... Ik ga mijn weg vinden, oh
I'm gonna get on through babe
Ik ga verder, schat
I'm gonna make it all some day!
Op een dag ga ik het allemaal redden!
Oh baby now
Oh schatje nu
Time of my life
Tijd van mijn leven
Oh no, I think you came too soon
Oh nee, ik denk dat je te vroeg kwam
(Oh, it came too soon there)
(Oh, het kwam daar te vroeg)
Oh, and it could
Oh, en dat zou kunnen
Oh, it could be tonight
Oh, het zou vanavond kunnen zijn
If I ever leave this room
Als ik ooit deze kamer verlaat
(I never never leave this room, no)
(Ik verlaat deze kamer nooit, nee)
Oh, wasting all this time on all those stupid things
Oh, al die tijd verspillen aan al die stomme dingen
That only get me down
Dat haalt mij alleen maar naar beneden
(Get down, oh!)
(Ga naar beneden, oh!)
And the sky is crying out tonight
En de hemel schreeuwt vanavond
For me to leave this town
Dat ik deze stad verlaat
So I'll leave this town,
Dus ik verlaat deze stad,
Oh, the sky is crying out tonight
Oh, de hemel schreeuwt het uit vanavond
For me to leave this town
Dat ik deze stad verlaat
Yeah, I'm gonna leave this town
Ja, ik ga deze stad verlaten
And Time is crying out tonight
En de Tijd schreeuwt het uit vanavond
for me to leave this town
dat ik deze stad moet verlaten
So I'm gonna go yeah
Dus ik ga ja
I'm gonna go
Ik ga
Really
Echt waar
Bye Bye
Tot ziens
I'm gonna leave this town
Ik ga deze stad verlaten
Not gonna hang around
Ik ga niet rondhangen
Oh, oh
O, o
The sky and stars and God will never ever ever laugh
De lucht en de sterren en God zullen nooit en te nimmer lachen
Oh oh oh
Oh oh oh
Me and stars and moon are falling down.
Ik en de sterren en de maan vallen naar beneden.
Pulp
Pulp
Countdown
Aftellen
(Jarvis Cocker, Steve Mackey, Candida Doyle, Nick Banks, Russell Senior)
(Jarvis Cocker, Steve Mackey, Candida Doyle, Nick Banks, Russell Senior)
Single version
Enkele versie
(12" mix only: "Hush - keep very still,
(alleen 12" mix: "Stil - blijf heel stil,
for the strangest things are about to happen.")
want de vreemdste dingen staan te gebeuren.")
Oh I was 17
O, ik was 17
When I heard the countdown start
Toen ik hoorde dat het aftellen begon
It started slowly
Het begon langzaam
I thought it was my heart
Ik dacht dat het mijn hart was
But then I realised
Maar toen besefte ik het
This time it was for real
Deze keer was het echt
There was no place to hide
Er was geen plek om je te verstoppen
I had to go out and feel
Ik moest naar buiten gaan en voelen
But there was time to kill
Maar er was tijd om te doden
I walked my way round town
Ik liep mijn weg door de stad
I tried to love the world
Ik probeerde van de wereld te houden
Oh, but the world just got me down
Oh, maar de wereld heeft me gewoon in de steek gelaten
Oh, so I looked for you
Oh, dus ik zocht je
In every street, of every town
In elke straat, van elke stad
I wanna see your face
Ik wil je gezicht zien
I wanna, I wanna see you now
Ik wil, ik wil je nu zien
Yeah, I wanna see you now
Ja, ik wil je nu zien
And so it went
En zo ging het
So it went for several years
Zo ging het een aantal jaren
I couldn't stand it
Ik kon er niet tegen
Oh, it must be getting near
Oh, het moet dichtbij komen
Oh no you just don't know
Oh nee, je weet het gewoon niet
No you just don't understand
Nee, je begrijpt het gewoon niet
How many times I've seen you
Hoe vaak heb ik je gezien
in the arms of
in de armen van
some other man
een andere man
I've got to meet you
Ik moet je ontmoeten
and find you
en vind jou
and take you by the hand
en je bij de hand nemen
My God! My God!
Mijn God! Mijn God!
You've got to understand
Je moet het begrijpen
That I was 17
Dat ik 17 was
I didn't know a thing at all
Ik wist helemaal niets
I've got no reason
Ik heb geen reden
No reason at all, oh no!
Helemaal geen reden, oh nee!
Oh Time of my life
O tijd van mijn leven
I think you came too soon
Ik denk dat je te vroeg kwam
(You came too soon there)
(Je kwam daar te vroeg)
And it could be tonight
En het zou vanavond kunnen zijn
If I ever leave this room
Als ik ooit deze kamer verlaat
I never leave this room
Ik verlaat deze kamer nooit
Oh, wasting all my time on all those stupid things
Oh, al mijn tijd verspillen aan al die stomme dingen
That only get me down
Dat haalt mij alleen maar naar beneden
(Get down, oh!)
(Ga naar beneden, oh!)
Oh, and the sky is crying out tonight
Oh, en de lucht schreeuwt het uit vanavond
For me to leave this town
Dat ik deze stad verlaat
So I'm gonna go
Dus ik ga
Really
Echt waar
Bye Bye
Tot ziens
Yeah, you can leave me
Ja, je kunt mij verlaten
You can go some other place
Je kunt naar een andere plek gaan
You can forget it
Je kunt het vergeten
Oh, that's OK
O, dat is oké
Because I own this town
Omdat ik de eigenaar ben van deze stad
I brought it to its knees
Ik bracht het op zijn knieën
Can't you hear it crying, yeah?
Kun je het niet horen huilen, ja?
Can you hear it begging to me, "please"?
Kun je hem horen smeken: 'alsjeblieft'?
I know it's coming, so soon now,
Ik weet dat het eraan komt, zo snel nu,
It's on it's way
Het is onderweg
Oh no
Oh nee
My God! My God!
Mijn God! Mijn God!
I can hear them say
Ik hoor het ze zeggen
They say it's all a lie
Ze zeggen dat het allemaal een leugen is
They'll say I'll never leave the ground
Ze zullen zeggen dat ik de grond nooit zal verlaten
They say I can't survive
Ze zeggen dat ik niet kan overleven
And it's coming down
En het komt naar beneden
Oh baby now please
Oh schat, nu alsjeblieft
Oh
O
Time of my life
Tijd van mijn leven
I think you came too soon
Ik denk dat je te vroeg kwam
(Yeah, you came too soon there)
(Ja, je kwam daar te vroeg)
And it could be tonight
En het zou vanavond kunnen zijn
If I ever leave this room
Als ik ooit deze kamer verlaat
I never leave this room
Ik verlaat deze kamer nooit
Oh, wasting all my time on all these stupid things
Oh, ik verspil al mijn tijd aan al deze stomme dingen
That only get me down
Dat haalt mij alleen maar naar beneden
(Get down, oh!)
(Ga naar beneden, oh!)
Oh, and the sky is crying out tonight
Oh, en de lucht schreeuwt het uit vanavond
For me to leave this town
Dat ik deze stad verlaat
So I'm gonna go, yeah
Dus ik ga, ja
Really
Echt waar
See ya
Tot ziens
Bye Bye
Tot ziens
OK, you don't have to care
Oké, het hoeft je niets te schelen
Really, really I swear
Echt, echt, ik zweer het
You owe nothing
Je bent niets verschuldigd
You owe nothing to me
Je bent mij niets verschuldigd
And if I mess it up, babe, then
En als ik het verpest, schatje, dan
Then that's all up to me
Dan is dat allemaal aan mij
And if you go
En als je gaat
Then I won't follow, no
Dan volg ik niet, nee
Oh, so many times I've been thinking
Oh, zo vaak heb ik nagedacht
I've been thinking maybe I should
Ik heb erover nagedacht, misschien moet ik dat wel doen
No, I'm gonna stay
Nee, ik blijf
I'm gonna make my way
Ik ga mijn weg vinden
I'm gonna get on through babe
Ik ga verder, schat
I'm gonna make it all some day!
Op een dag ga ik het allemaal redden!
Oh baby now
Oh schatje nu
Time of my life
Tijd van mijn leven
I think you came too soon
Ik denk dat je te vroeg kwam
(Yeah you came too soon babe)
(Ja, je kwam te vroeg, schat)
And it could be tonight
En het zou vanavond kunnen zijn
Oh if I ever leave this room
Oh, als ik ooit deze kamer verlaat
(I never ever leave this room)
(Ik verlaat deze kamer nooit)
Oh, wasting all my time on all those stupid things
Oh, al mijn tijd verspillen aan al die stomme dingen
That only get me down
Dat haalt mij alleen maar naar beneden
(Get down, oh!)
(Ga naar beneden, oh!)
Oh and the sky is crying out tonight
Oh en de lucht schreeuwt het uit vanavond
For me to leave this town
Dat ik deze stad verlaat
I'm gonna leave this town, oh
Ik ga deze stad verlaten, oh
now baby now time is crying out tonight
nu schat, nu schreeuwt de tijd het uit vanavond
for me to leave this town
dat ik deze stad moet verlaten
I'm gonna leave this town
Ik ga deze stad verlaten
now baby now time
nu schat, nu tijd
is crying out tonight
schreeuwt vanavond
for me to leave this town
dat ik deze stad moet verlaten
and this time
en deze keer
this time
deze keer
I'm gonna go
Ik ga
I'm gonna leave this town
Ik ga deze stad verlaten
I'm not gonna hang around no
Ik blijf niet rondhangen nee
Fire .... will never ever laugh
Vuur....zal nooit lachen
Me and stars and moon are falling down.
Ik en de sterren en de maan vallen naar beneden.
(12" mix only: "You've just heard one of the most remarkable applications in modern electronics.")
(Alleen 12" mix: "Je hebt zojuist een van de meest opmerkelijke toepassingen in de moderne elektronica gehoord.")

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.